Anatoly has a post (in Russian) about how when he was studying English in the Soviet Union in the 1980s, they were still taught the antiquated rule that you say I shall, you will, he will, and he wonders if they still teach that nonsense in Russia today. Unsurprisingly, the answer is yes, at least in rural and backward schools, and one commenter shows an image of a textbook from 2012 that has “I shall go to the Zoo. He will go to the Zoo. She will go to the Zoo” and links to this post (in English) by a woman who “quit her job in August 2011 to spend a year volunteering and traveling through all 15 countries of the former Soviet Union” and reports on “A Day in a Russian School”:
What saddened me was what I saw in the English classes. Olga herself admitted to me that she was not trained as an English teacher, but happened to end up teaching the English class because she was one of a few teachers who knew some English. And her English was not close to fluent; she sometimes struggled to understand me as we spoke and she often mispronounced words that she was trying to teach to the students. Her lessons were full of errors that had me biting my tongue to I wouldn’t jump in to correct her. It wasn’t surprising, then, that the oldest students hadn’t progressed much further than knowing a few words of vocabulary, despite having studied English for almost a decade.
Of course, no American has any business pointing fingers at bad language teaching in other countries, and I’m certainly not going to, but it’s still a depressing story.