John Emerson, frequent commenter and proprietor of the one and only Idiocentrism (investigating the historical nooks and crannies no one else dares enter), sent me a link to this story at ChinaSmack, pointing out that:
This newspaper is not only interesting in itself, but every story and every letter to the editor is there in English and Chinese. Just hover your mouse arrow and the Chinese will pop up. The translations are idiomatic and very carefully done, as far as I can tell, and are a convenient way to build vocabulary, including slang in the letters. (E.g., 装 B “being a pretentious cunt”).
What a great idea! I hope this sort of thing catches on (though, being a lot of work for little obvious profit, it probably won’t).