A correspondent writes:
…here’s an interesting word, not found in the OED, which I came across in the lyrics of the old sea song “Rant and Roar,” specifically one of the Newfoundland versions.
“I went to a dance one night at Fox Harbour;
there were plenty of girls, so nice as you’d wish;
There was one pretty maiden a-chawin’ of frankgum
just like a young kitten a-gnawing fresh fish.”
The OED doesn’t have “frankgum” but the meaning is clearly “spruce gum,” since “frankincense” can also refer to spruce gum or other related resins, and if “frank-incense” then why not “frank-gum?” Still, I wonder if your distinguished readership has ever encountered this usage.