Every once in a while I run across some linguistic usage so bizarre that I have to poll my readership to see 1) if it’s used by more than the one person who brought it up, and 2) if so, whether anybody knows its history. Today I present to you elvissinatra in AskMetaFilter:
Anybody else grow up calling a pacifier, a “goots”? I’m not sure if I’m spelling it correctly, but that’s how it sounds (rhymes with boots). I’m not Jewish, but that word sounds Yiddish to me. Now I’ve got a kid of my own, and everybody thinks I’m crazy because I call it a goots. Is it a name brand? West Michigan Polish/Italian slang? Or what?
The Yiddish idea has been shot down in the comment thread (though I suppose it could be a dialect word); other terms mentioned are nookie, binkie, dummy, zooba, padiddle, geegee, bubble, and perhaps ish (if that person was serious). All suggestions, other words, thoughts, and jokes are, as always, welcome. Me, I’ve never called it anything but a pacifier.