The Indiana University Digital Library Program has put online Letopis’ Zhurnal’nykh Statei, “a digitized serial publication that indexes Soviet-era periodicals from 1956 to 1975”:

The paper version, in publication since 1926, covers more than 1,700 journals, series, and continuing publications of academies, universities, and research institutes in the fields of humanities, natural sciences, and the social sciences, and it also covers the popular periodical literature.
Letopis’ Zhurnal’nykh Statei provides access to the periodical literature of an essential time in modern Russian history, beginning with the period of the Khrushchev “Thaw” following the 20th CPSU Congress and continuing through the first half of the so-called Brezhnev “Period of Stagnation”. Virtually any student or scholar studying Russian political science, literature, or history between 1956-1975 will find Letopis’ Zhurnal’nykh Statei to be an invaluable resource.

Thanks for the link, peacay! And I will take this occasion to mention again the indispensable Национальный корпус русского языка, where you can search the entire range of Russian literature from the eighteenth century on to see how a given word has been used.


  1. For those translating from Russian, there’s no resource more useful than the National Corpus. I look forward to investigating the new journals database.

  2. the mention of Letopis here made me feel so nostalgic – it was one of the resources we ‘studied’ as part of bibliography and research course at the university. Pity it only goes up to ’75, I found a lot by my father, but none by myself.
    I think it should be mentioned that Летопись itself is compiled and published by the Russian Book Chamber (Российская книжная палата). Their website is not that great, which, I suspect, is not just because they are technologically not clued-in, but reflects the prevailing reticence about putting data on the internet. Bibiliography, obviously, is one field where there is a lot of meticulous, time-consuming work. This page on the Book Chamber site shows other ‘letopisi’ they publish, an impressive effort.

  3. reflects the prevailing reticence about putting data on the internet
    Prevailing among whom? Russians in general seem to be putting stuff on the internet with great enthusiasm.

  4. it’s just an impression from several recent conversations with academics in Russia. I even offered one journal to build a web-site for them. The reply was: ‘oh, they’ll just steal our texts and data’.
    It’s one thing to fire away with an opinionated piece, but you’d feel differently when you’ve spent years collecting scientific/academic data, publish it on the internet and see it copied without royalty or even attribution – and have no means for recourse.

  5. Alan Shaw says:

    I do get the impression that the internet in Russia is something of a wild West these days; if there’s some fear there of having the fruits of one’s labors stolen it would hardly surprise me. Even here, there’s a sense that copying anything freely posted on the web is not really stealing. Except for big companies owning lots of rights, most here are a bit lenient about such things, in the interest of the easy access to content that the web provides.
    I recently found some nice images online of Pushkin manuscript pages with some of his wonderful doodles on them. The originals, like all the Pushkin mss, are in Pushkinsky Dom. With financial aid from Prince Charles and others, they published multiple volumes of facsimiles of Pushkin’s working notebooks in the late nineties. The images I saw were part of a more recent joint publication project with a Russian publishing house.
    I don’t know, but I would imagine that Pushkinksy Dom and other scholarly institutions are resigned to the fact that such things will quickly proliferate online, and that, especially given that they are a “public” institution, no one is going to think much about compensating them for their part in facilitating their availability. Institutions here (in the US) face similar dilemmas, but I would guess it’s much worse there.
    The Letopis arouses some nostalgia in me as well; I consulted it daily when working for Mathematical Reviews in the seventies and eighties.

Speak Your Mind