OK, this is very nitpicky, but I’m a confirmed nitpicker, so it’s driving me crazy, and if anyone can help I’ll be most grateful. I’m reading The Anarchist Prince: A Biographical Study of Peter Kropotkin by George Woodcock and Ivan Avakumović (you can apparently read it online if you’re a member of Questia), and I’m getting quite annoyed by the sloppiness on display. At the top of page 110, for instance, the authors refer to Oberstrass, where Kropotkin briefly lived in Zurich, as a “street”; it isn’t, it’s a section of the city (it was an independent municipality until 1893, when it, along with Unterstrass, Fluntern, and other nearby towns were assimilated into the city, like Brooklyn into NYC a few years later). They refer to the revolutionary Karakozov as “Karakazov” throughout. And on page 109 they say:
In Zurich he was immediately among friends. His brother’s sister-in-law, Madame Sophie Nicholaevna Lavrov [sic—should be Sofya Nikolaevna Lavrova], was studying there; she lived with another Russian, Nadeshda [sic—should be Nadezhda] Smezkaya, a wealthy woman who later financed some of the insurrectionary efforts of the Italian anarchists and who was already a disciple of Bakunin.
Now, there is no such name as “Smezkaya”; my reference books and Google come up empty (I tried both Смезкая and Смезкий). Does someone happen to have any sources that would identify this woman so I can leave Zurich and move on to Geneva along with Prince K?