Long-time readers will be aware of my hopeless love for Old Irish, that maddening tongue that squashes verbs into unrecognizable shapes and forces you to remember the rules of lenition and nasalization in order to interpret initial consonants. I haven’t actually done anything with it for decades, but every once in a while I pull down my beat-up and much-annotated copy of Thurneysen and flip reminiscently through the dozen pages of strong and suppletive verbs (té(i)t ‘goes,’ imperative eirg, future ·rega, preterite luid, passive ethe, present perfective do-s·cuat [where the c is nasalized and thus pronounced g], deuterotonic form of the previous ·dichet…) Anyway, it turns out the internet, among its many other treasures, holds an Early Irish Glossaries Database (“A project by Paul Russell, Pádraic Moran, University of Cambridge”):
An important resource for our understanding of the literary and cultural environment of medieval Ireland is a series of three inter-related early Irish glossaries, known as Sanas Cormaic ‘Cormac’s Glossary’, O’Mulconry’s Glossary, and Dúil Dromma Cetta ‘the Collection of Druim Cett’. They each consist of alphabetically listed (first letter only) headwords followed by an entry which can range from a single word explanation, often an explanation of the headword, to a whole narrative running to several pages.
The Early Irish Glossaries Database (EIGD) is a powerful and flexible tool for searching and analysing the headwords in these glossaries. The database currently contains headwords for each manuscript version of these glossaries, and allows you to list headwords, search for occurrences of words, and generate concordance-tables of different versions.
Thanks for the link, Patricia!