ONLINE SANSKRIT DICTIONARY.

The Online Sanskrit Dictionary “cannot be a substitute for a good printed Sanskrit-English dictionary. However, we anticipate this to aid a student of Sanskrit in the on-line world.” I can’t vouch for its accuracy (and the quality of the English in the introduction doesn’t inspire confidence), but it’s a handy quick reference. (Via Incoming Signals.)

Comments

  1. xiaolongnu says:

    You know, don’t you, that Monier Monier-Williams’ Sanskrit-English dictionary is on-line at the University of Köln:
    The Cologne Digital Sanskrit Lexicon
    – xiaolongnu, HTML rookie, but feeling pretty smug about that umlaut

  2. I knew M-W was online, but it’s sometimes nice to have a straightforward alphabetical list rather than having to use a search box. Well done with the umlaut!

  3. The list is very suspect. Random search shows a lot of the translations are taken from infamous “Bhagavad-Gita As It Is”, as an example you can check
    prasaade = on achievement of the causeless mercy of the Lord
    Googling the “achievement of the causeless mercy”, you get straight to their source :(
    P.S. I don’t use email at all, so I had to lie to post this comment…

  4. Oh dear. Sounds worse than I suspected. Ah well, back to M-W! (And don’t worry about the e-mail box; you don’t have to put anything in. Or a website either, for that matter; I used to get comments from an “a” who had neither. I miss him/her — they were uniformly good comments.)

  5. Michael Farris says:

    I wish _I_ could type an umlaut …

  6. You too can umlaut! Just type an ampersand, then Vuml (where V = the vowel you want), then finish off with a semicolon, and voilà — ümlaut! (For the grave accent, as in voilà, use Vgrave; for acute, Vacute.)

  7. Recently someone pointed me toward a prettier and browsable version of the Cologne database of MW at http://students.washington.edu/prem/mw/mw.html.

  8. Thanks, that’s great! Here‘s the direct link. I’ll add it to my list of language resources in the right column.

  9. I can’t help it; I am compelled by inner demons to take advantage of your comments page to see if the HTML ampersand-semicolon codes really work. How about, um, the singular and plural nominative forms for the Finnish word for “girl”?
    Tyttö
    Tytöt
    Holy cow! It wörks!

Speak Your Mind

*