Back in 2007, a LH post began as follows:
I have always pronounced the preposition pace (‘with due deference to’ or ‘despite,’ from the ablative of Latin pax) in the traditional anglicized way, PAY-see, and assumed that was the universally accepted pronunciation. Now I discover […] that the Church Latin version, PAH-chay, is equally acceptable (the OED gives it second place for U.K. usage, first place for U.S.). So it’s time for another Languagehat straw poll: if you use this slightly obnoxious Latinism, how do you say it?
That was a good thread, with many interesting responses. Now I have a similar question, based on this Geoffrey Pullum post at Lingua Franca, which begins with an argument between linguists: Pullum says the word redux ‘brought back’ is pronounced “riddúx” (“stressing the second syllable, as in redúction“); his friend Mark Steedman insists it’s “réddux” (“stressing the first syllable, as in réddish“).
“You seriously think,” asks Mark, “that Updike’s second Rabbit Angstrom novel is called ‘Rabbit Reddúx’?”
“And you think it’s called ‘Rabbit Réddux’?”
It was a standoff. Trying to intimidate each other with protestations of disbelief was clearly not going to get us anywhere.
Pullum checks dictionaries and discovers that “redux is not in John Wells’s Longman Pronunciation Dictionary or in Webster’s Third New International Dictionary. No help there.” I found that astonishing, and thought he must have missed the word in Webster’s Third, but when I ran to my copy, sure enough, no redux (just before where it should be is reduvius ‘the type genus of Reduviidae,’ and a few words down is red-wat [Scot.] ‘wet with blood’!) I don’t know how they missed it back in 1961, but it’s in Webster’s Collegiate, with the dual pronunciations \(ˌ)rē-ˈdəks, ˈrē-ˌ\ (i.e., reeDUX and REEdux). Pullum finds it in the OED:
The matchless Oxford English Dictionary gives two pronunciations: “Brit. /ˈriːdʌks/ , U.S. /ˈriˌdəks/” is what it says. That’s like réedux and ríddux — disagreeing with both Mark and me.
He ends his post:
Certain questions about human languages don’t have definite answers. Half a dozen plausible pronunciations of redux coexist. Select at will; no one can authoritatively refute you. But you may find it a bit unsettling that no one can authoritatively confirm your correctness either. You’re on your own. It’s a phonetic jungle out there.
Me, I’ve always (mentally) said /ˈriːdʌks/ (REEdux), doubtless from having looked it up as a wee lad — I certainly didn’t hear it around the house. So: how do you say it (if, of course, you ever say it at all)?