Arnold Zwicky has “assembled a huge list of web resources. Far from exhaustive, and focused almost entirely on blogs and reference resources in English, but here it is.” I’ll be adding it to my sidebar, but I wanted to call attention to it in a post; it’s an amazingly comprehensive list.
Mark Liberman has compiled a list of some past Language Log posts that address the frequent allegation that linguists believe “there is no such thing as a ‘wrong’ usage, only nonstandard ones.”
Stan Carey of Sentence first has a post featuring Christine Collins’s “λ♥[love] (Linguistics Love Song),” with video (music only), lyrics, and explanatory links; it’s quite delightful. As John Cowan says in the comments, though: “I was jolted, though, by the singer’s pronunciation of denotation. I have always had FLEECE in the first syllable, and OED2, ODO, and m-w.com all agree; however, she makes it DRESS. Anybody else say ‘den-otation’ rather than ‘dee-notation’?” I second the question.
Finally, English Language and Usage (Stack Exchange) is “a collaboratively edited question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts.” Their About page says, “What’s so special about this? Well, nothing, really. The only unusual thing we do is synthesize aspects of Wikis, Blogs, Forums, and Digg/Reddit in a way that we think is original.” Take a look, and if it’s the kind of thing that appeals to you, well, there it is.
Not language-related, but just because it’s neat: Old Moscow Photos Reappear.
Addendum. I had meant to include William Grimes’s NY Times obituary for “Kate Swift, a writer and editor who in two groundbreaking books — Words and Women and The Handbook of Nonsexist Writing — brought attention to the sexual discrimination embedded in ordinary English usage.” Sure, her suggestion of “‘tey,’ ‘ter’ and ‘tem’ as sex-neutral substitutes for ‘he/she,’ ‘his/her’ and ‘him/her’” was silly, but everyone is entitled to their hobbyhorses, and the tremendous work she did in forcing everyone to think about the “implicit biases in spoken and written English” was heroic and much needed; if people don’t much talk about “all men” (meaning “people in general”) or “our fathers” (when they mean “ancestors”), it’s in good part thanks to her efforts. I remember my own stubborn resistance to such ideas, and I’m sure some of you are even now grumbling about “political correctness.” I sympathize—a revolution is not a dinner party, as somebody said, and habits are stubborn—but as Ms. Swift would have told you, you’re wrong. Equality, in this case, trumps tradition.