Time for another Languagehat Reader Survey! On the radio news this morning they mentioned a sortie (‘combat mission’) and pronounced it sor-TEE (stress on the last syllable). I had been aware of that pronunciation, since it is given as the second option in dictionaries, but I have always pronounced it SOR-tee (stress on the first syllable), which felt more natural, and that seems to be the only UK pronunciation. Is this sor-TEE version an authentic straight-from-French thing, like herb with no /h/, or a post-hoc Frenchification? Is it used primarily by military folk? What’s the story? Tell me your thoughts (and of course your own usage).