Mark Liberman at the Log posts a message from a correspondent who quotes a news story that says “The actor and comedian span off the road and crashed the high-powered vehicle into a tree” and asks “‘Span’? I’ve never seen or heard this before in my life. Is this a Britishism or just an error? It should be ‘spun,’ right?” That would have been my reaction as well (though I’m aware that “span” is the older form, as in “When Adam delved and Eve span”), but apparently a lot of people in the UK think it’s perfectly normal. Frequent LH commenter Zythophile said “As a Briton, I’d be happy with ‘the car span off the road’, but I’d have to say ‘the company spun off its oil assets into a separate operation’.” Commenter Martin wrote “I’m British, I’ve used spin, span, spun all my life (a lot more than 25 years!).[…] but a bit of Googling suggests there are other Brits who claim never to have heard it…” So I turn to the Varied Reader: do you use “span” as the past tense, and if so, do you use it always and everywhere or make a distinction like Zythophile’s?