War and Peace: The Summing Up. How does Tolstoy do it?
Book. I translated a Bunin story; in the words of AJP, “NOBODY expects the Language Hat commenters!!!”
Algernon. Long thread discussing the Bayeux tapestry, inter alia.
La Fange du macadam. My praise of Berman gave rise to the usual meandering conversation, involving reinforced concrete, penguins, and Spanish words for “computer,” as well as marc’s in-thread translation of a Chukovsky poem.
Petersburg: Tomtoms and Butterflies. My final report on one of the great novels of the last century.
The People of Semika. The last of my reports on the worst translation I’ve ever read; don’t miss the previous ones linked therein.
Andrei Voznesensky, RIP. A nice thread about a fine poet, and I’d forgotten about the obit I wrote for the Fortnightly Review.
Somewhere a Dog Barked. I still get e-mails from people sending me new examples of this immortal trope.
TEN YEARS OF LANGUAGEHAT: VIII.