I’m researching Chadic imperatives at the moment, so I opened Angass Manual – written by H. D. Foulkes, Captain (late R. F. A.), Political Officer, Nigeria in 1915) to the appropriate section, and found it to consist solely of the following advice:
The Imperative is of the same form as the rest of the verbal forms, only uttered with the necessary tone of authority.
[…]I particularly like how he explains that Angass grammar is really simple:
“The language is so simple in construction that I am hoping a study of it may help in elucidating the groundwork of more elaborated Negro languages.”
This is the best bit:
“The only difficulty – but it is a very real one – in the colloquial is the apparently capricious employment of a large number of particles, the use of which, though immaterial from a grammatical point of view, is, however, necessary in practice, for without them the sentence certainly loses its flavour, and seemingly some of its sense, in that an ordinary man cannot understand a phrase unless it is enunciated exactly in the way he is accustomed to hearing it, and the omission or transposition of a word bothers him considerably.”
Truly, the mind boggles. We’ve come a long way, baby! (I presume “Angass” is the language Ethnologue calls Ngas.)