This is such an obscure puzzler I suspect it’s going to remain unsolved, but it never hurts to try. I’m still reading Saltykov-Shchedrin’s Губернские очерки (see this post), and a repentant scoundrel is talking about how he’d made his way home after he’d lost his ill-gotten gains and his life had come crashing down around him and he’d taken to bed with some sort of unidentifiable illness: “Голова не болит, а словно перед тобой в тумане все ходит. То будто кажется, что вдруг черти тебя за язык ловят, то будто сам Ведекос на тебя смотрит и говорит тебе: «И приидут вси людие со тщанием…»” [Your head doesn’t ache, but it’s as if everything before you is in a fog. Sometimes it seems as if devils are pulling at your tongue, sometimes as if Vedekos himself is looking at you and saying “And let all people come with zeal…”]. The only Google Books hits for Ведекос are from this passage, and the same goes for the Church Slavic expression in quotes. Does anybody have any idea who this Vedekos might be? If it helps, the scoundrel is from an Old Believer community, and the pre-reform spelling is Ведекосъ (i.e., no yat is involved).