Pat tells me about an offshoot of Wikipedia called the Wiktionary, “a collaborative project to produce a free multilingual dictionary in every language, with meanings, etymologies and pronunciations… We started on December 12, 2002 and already have 22143 entries in the English version. Anyone can edit any definition; log in is optional. See the Wiktionary FAQ for more information about the project, and the help page for information on how to use and contribute to Wiktionary.” Pat points to the entry for ‘butterfly,’ which has words in languages from Aja-Gbe to Zulu, and adds:
Good fun. Also, it has Unicode support, which is a great thing, and it’s under one of those wacky GNU documentation licenses, so there are no worries about copyright—anyone can do as they wish with the content.
So have fun, everyone.
One thing that annoys me: the box at the upper left-hand corner has the word “Wiktionary” followed by a dictionary-style pronunciation, which is (without the IPA symbols) WIKshunree—in other words, it’s based on the British pronunciation of “dictionary.” Surely it would be better to do without a pronunciation than be that parochial. (And no, I don’t think I can edit it. It’s a logo.)