This Log post by Victor Mair has one of the most impenetrable bits of alleged English it’s ever been my pleasure to see. The central four lines of the “circa 1880 advertisement” read:
WASHIRWENG.
WAS CLANRSS & EKPEACAILY
WASHING WIH
WHASSEWR KIUDS CLOFHSEK
The letters are perfectly clear; the sense (except for WASHING) perfectly opaque. There are plenty of theories at the Log thread, but I suspect we’ll never know exactly what services Zeng Shing of 26 East Kashing Road, Hongkew, Shanghai was offering.
“& especially washing with whatever kinds clothes” ?
I am also vote for “especially”, “kinds” and “clothes”
pics or it didn’t happen
pic at linked site
WAS CLANRSS & EKPEACAILY = Cleans and Express Daily?