I am watching the Nova special on Tibetan art in Mustang, and I had to share the following sentence with you: “There are many words for ‘mud’ in Lo Monthang, but none of them are as important as gyang.” I don’t think I’ve ever heard the English word “mud” mentioned so many times in an hour. Mustang is truly the Land of Mud. (The language, Lopa, is a Tibetan dialect; Ethnologue says: “The inhabitants of Lo are called ‘Lopa’. Their capital is Manthang, called Mustang by outsiders.”)
I should send you my list of terms meaning ‘drunk’. I have about 190 so far…
This isn’t another ‘great Eskimo vocabularly (snow) hoax’ in the making, is it?
Tim: I wondered the same thing, and I await the bold researcher who will do an in-depth study/exposé of the Lopa words for ‘mud.’
It’s been a long time since this page saw a comment, but Anatoly Liberman now has a page on mud. He doesn’t like the standard etymology ‘wet’, and mentions a 1931 paper by Ivar Lundahl (Swedish Wikipedia), but doesn’t link to it, that points to ‘sand, gravel; grain; dust, haze, cloud; clay, peat’ senses for North Germanic mo- words. Liberman also connects mud with smut and friends via s-mobile.
Have at!
What’s odd is that Liberman doesn’t even try to explain the *-dd- and *-tt-, not to mention the *-þ- of Moder. We seem to be having ourselves a Kluge muddle.
I thought this was the consensus view, but that’s just because I remembered a few of the pieces and nothing about wetness.
Bjorvand & Lindeman on mo m. “sandy plain” < ON mór can’t reconstruct a definite PSc form and list the possible forms *mōha-, *mōwa-, *muha-, *mūha-, *mauwa-. Citing Lundahl (1930) as supposing a basic sense “sand”, they say that the form *mōwa- might open for a connection to the ON verb má “scrape, rub, flatten”, but hasten to add that one would expect forms with -v- in the paradigm, and they are nowhere to be seen. Finally they quote Torp (1919), who supposes a *mōha-* and a relationship to Celtic words for bog and peat, acknowledging that these are without known etymology. Either way, the long vowel is a problem for the etymological connection to ‘mud’.
Hellquist (1922) has entries on modd and mudder “mud”. They are probable borrowings from LG modde and modder, and he also refers to smuts. He does posit a root ‘mu- and a connection to Gk. mýdos “mold”, and says the gemination is expressive in the same way as Sw. dial. mugg “mold” when compared to Sw. mögel “ibid.” and Lat. mucus “ibid.”. Hellquist does not explicitly say that the two sets of words are related. For the latter set he also quotes Icel. mugga “foggy rain” and reconstructs PGmc. *mug-, *muk- “moisture” (I suppose Kluge might have something to say about this). Finally (under modd) he mentions the Finnish word muta, gen. mudan “mud”, which he says is probably unrelated though there are other opinions.
The sense “wet, moist” looks sound in the *muK- set, so to avoid it, we must keep the two sets apart. Liberman also wants to connect the *muT- set to ON mór, whatever that might come from. I have no idea how to do that. I’m tempted to suggest a Finnish loan.
*) In support of a reconstruction with *-h-, I’ll mention No. dialectal def. mogen.
And yes, I meant to call on Kluge for the *muT- set too.
Me too. I’ll look for Uralic cognates ASAP.
There is a selection of cognates of Finnish muta here at the Uralonet site of the Hungarian Academy of Sciences. The Wiktionary, however, adds some Samoyedic cognates here:
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Uralic/mu%C4%8Fa
The Samoyedic cognates are discussed in Ante Aikio (2002), “New and Old Samoyed Etymologies”, p. 22-23, available here. Note these comments by Aikio on page 23:
The whole paper is a lot of fun!
Possibly words unique to Proto-Germanic can be used to characterize the indigenous substrate language, which is where I plunk for the Ertebølle culture. Until this work is done, we’re free to theorize that the Ertebølle people spoke a sort of Finno-Ugrian, or some offshoot of ancestral Basque, or even a maritime branch of Afro-Asiatic related to Berber, on the basis of a shared megalithic cult that hopped up and down the western European coastline.
I can’t be the only person who circled all the words Calvert Watkins identified as uniquely Proto-Germanic, and wondered what they said about the people behind this dialect. We can be certain they were thoroughly familiar with mud, especially the wet variety.
Abondolo
Hey, I know that guy — we were in grad school together!
Xerib: Ante Aikio (2002), “New and Old Samoyed Etymologies” […] The whole paper is a lot of fun!
Thanks! I think I’ve read it before, but not this closely.
A couple of thoughts:
1. the immediately preceding almost homonym
Compare this with the near-homonym on the Germanic side, English mood and its siblings, < PGmc *mōda-, which have no Indo-European etymology. A Uralic loan origin would require an original meaning ~ “state of mind”, independently narrowed to “good spirits” in Sami and Samoyedic.
2. pp. 12-13
My intended comparison with the Germanic “lot” set, which I seemed to remember was in need of an etymology beyond Germanic, is to be rejected, but it was so much work formatting the text that I can’t bring myself to erase it. The semantic bridge I had in mind was “piece of wood” -> “dice, lottery ticket”. I liked that to the point of overcoming the initial hl- (of e.g. ON hlutr) by tentatively invoking the “yule” word, but unfortunately there’s a straightforward semantic and formal connection to the strong verb ON hljóta ~ hlaut “win by draw of lots, receive, have to do”. It’s hard to argue away the Indo-European-ness of a strong verb, even if the only possible cognates are Baltic.
Me: Bjorvand & Lindeman on mo m. “sandy plain” < ON mór can’t reconstruct a definite PSc form and list the possible forms *mōha-, *mōwa-, *muha-, *mūha-, *mauwa-. […]
*) In support of a reconstruction with *-h-, I’ll mention No. dialectal def. mogen.
I thought I remembered a reconstruction with *-hʷ-, which would fit the -g- even better. It’s actually not a reconstruction but Sami evidence neglected or unknown by Bjorvand & Lindeman 2007. We have discussed before the South Sami toponyms Mueffie “Mosjøen” and Måefie “Mo i Rana”, whose -f- clearly suggest *-hʷ-. (I’m reading Ante Aikio’s An Essay on Saami Ethnolinguistic History (in Riho Grünthal & Petri Kallio (eds.) 2012: A Linguistic Map of Prehistoric Northern Europe. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 266), referring to Bergsland (1996) on the toponyms. I thought I had that, including the reference to Bergsland, from Heikkilä 2014: Bidrag till Fennoskandiens språkliga förhistoria i tid och rum, but it’s not there.)
One page further on and I finally realized that I had read Aikio’s paper before. Google tells me that it was three years ago, in the Urchin thread,