The topic of the ancient polity known as Caucasian Albania has come up a number of times here at LH (first, I think, in 2004), and I’ve always found it intriguing; now De Gruyter Mouton has published Caucasian Albania: An International Handbook and made it Open Access, so we can all enjoy it. The section of most direct LH relevance is The Heritage of Caucasian Albanian, including the following chapters:
Jost Gippert, The Textual Heritage of Caucasian Albanian 95
Jost Gippert and Wolfgang Schulze, The Language of the Caucasian Albanians 167
Wolfgang Schulze and Jost Gippert, Caucasian Albanian and Modern Udi 231
Igor Dorfmann-Lazarev, The Udis’ Petition to Tsar Peter 261
The other sections are Caucasian Albania in Foreign Sources, The Caucasian Albanian Church, and Architecture and Archaeology. The conclusion of “Caucasian Albanian and Modern Udi”:
As we have seen, many divergences between Caucasian Albanian and the modern Udi language can easily be explained as diachronic changes that were induced either by system-internal factors or by the influence of neighbouring languages, and Albanian may thus well be regarded as an ancestor of Udi. This implies that for the question of their affiliation with other East Caucasian languages, Albanian must be taken as the starting point. However, with the abandonment of class agreement, the introduction of a system of person markers, the abundant use of clause subordination including relative clauses, and many other features, Albanian had already moved away considerably from what can be assumed to have been the common linguistic basis of the Lezgic subgroup of East Caucasian before the translations of biblical texts that we find in the palimpsests were accomplished.
Hooray for Open Access!
Recent Comments