Transblawg links to a trademark checklist of immediate use to those with a professional need to check for trademark status and of interest to the merely curious, like me; as Margaret says, although it is a creation of the International Trademark Association (“of more than 4,300 trademark owners and professionals, from more than 170 countries”), it appears to include only trademarks from English-language countries—it includes, for example, Dual herbicide but not the Dual turntables everybody wanted when I was in college.
Well, this post is ancient, but it is about trademarks, so it seems the right place to post the following poem. The author is not known: it was published in a unnamed newspaper, and then by Brander Matthews in the February 1919 issue of The Bookman.
Chipeco thermos dioxygen, temco sonora tuxedo
Resinol fiat bacardi, camera ansco wheatena;
Antiskid pebeco calox, oleo tyco barometer
Postum nabisco!
Prestolite arco congoleum, karo aluminum kryptok,
Crisco balopticon lysol, jello bellans, carborundum!
Ampico clysmic swoboda, pantasote necco brittanica
Encyclopædia?
Here is Mathews’s painfully verbose (he writes the way Pooh’s friend Owl, or WOL, talks) but informative commentary (with extra paragraph breaks, as usual):
Google Books link.