Jonathan Morse sent me Marcia Lynx Qualey’s Aljazeera roundup of newly translated medieval Arabic cookbooks; cookery, of course, is not an LH concern as such, but there’s some interesting stuff here:
In her introduction to Treasure Trove, [Nawal] Nasrallah tells us that meals would often begin with an array of small dishes that arrived on a beautiful large tray, called “sukurdan”. The word, she writes, is thought to be a combination of the Arabic ” sukr”, or “imbibing alcoholic drinks”, and the Persian “dan”, or “vessel”. […]
Nasrallah is a fan of sweet-and-sour pickled fennel, and has adapted a recipe on her website. She added over email that, “One of the reasons for the popularity of pickles, or ‘mukhallalat’ as they were called, was that they were believed to arouse the appetite and facilitate the digestion of dense foods.”
Hummus is one of those Thousand and One Nights-like dishes that has travelled widely in space and time. Versions appear in the 13th-century Scents and Flavors, and in, Winning the Beloved’s Heart with Delectable Dishes and Perfumes, by Aleppan historian Ibn al-‘Adeem (d. 1262), which has not yet appeared in English translation. Many hummus dishes also appear in the 14th-century Treasure Trove.
Yet after that, according to Nasrallah, there is a long period when hummus disappears from cookbooks. When it reappears in 1885, in, The Master Chef’s Culinary Memento for Housewives, by Lebanese author Khaleel Sarkees, the recipe uses ingredients we associate with contemporary hummus: chickpeas, garlic, lemon juice, and tahini. And by the time “Hummus bi Tahina” appears in its first print cookbook in Iraq in 1946, the English-language, Recipes from Baghdad, it calls for tinned chickpeas, tinned lemon juice, and a tin of “crushed sesame”. […]
One of the wonderful aspects of medieval Arabic cookbooks are the titles of the individual recipes. There are three recipes for a dessert called “ma’muniyyah”. One is subtitled “The first recipe”, while the next is “The second recipe, better than the first”, and the third is “The third recipe, which is better than the second”. […]
“It is good manners to use toothpicks,” Treasure Trove informs us. “One needs to clean the teeth and remove the tiny pieces of meat between them. If meat stays in the mouth it rots, especially the solid particles.” People of all social strata were encouraged to avoid such a situation. The common folk could make “khilal ma’muni”, or toothpicks from esparto grass stems, while middle-class people could use Egyptian willow twigs for picking their teeth.
Thanks, Jonathan!
Recent Comments