In looking for something else, I happened on the Complete Russian-English Dictionary (NYC, 1919), by A. Aleksandrov, an almost 800-page volume full of obscure words (and with appendices of geographical and personal names) and available for free download from Google Books. It’s not as large as my magnificent 1127-page Dictionnaire russe-français complet (SPb, 1908), by N. P. Makaroff (for which various editions are also available for download, though not, oddly, the 1908), but on the other hand it defines words in English, which is easier for an English-speaker. And the very first word after “А! inter. ah! well!” is not in Makaroff, or any of my more modern dictionaries: “Аангичъ s.m. The winter duck.” (It is in Vasmer, who says to compare Turkish anɣyt ‘black coot,’ while admitting that there are phonetic difficulties.) Anyway, I thought I’d bring it to people’s attention in case there are others who collect fat old dictionaries of Russian.
Update (Dec. 2022). Anikin’s new Russian etymological dictionary, mentioned by Piotr Gąsiorowski in the first comment, is online here, and is now up to Выпуск 13 (два – дигло), which starts with two pages on два ‘two.’
Recent Comments