Cursor Mundi 25464: “Nu ask i noþer gra ne grene, Ne stede scrud, ne lorem scene.”
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Curabitur magna. Ut imperdiet sem at diam. Nulla sit amet lorem eu purus pulvinar sagittis. Nunc est. Curabitur elit justo, mollis eu, semper dictum, molestie ut, sapien. Sed venenatis viverra arcu. Suspendisse potenti. Pellentesque enim diam, laoreet id, pretium fringilla, eleifend sit amet, nunc. Aliquam porta interdum ipsum. Nam nisl dui, congue vitae, gravida condimentum, egestas vitae, arcu.
In justo massa, eleifend et, bibendum mollis, feugiat in, est. Suspendisse potenti. In a pede. Mauris blandit vestibulum nulla. Phasellus in arcu. Etiam elementum mi at sapien. Pellentesque vel pede. Fusce ipsum. Vivamus vitae metus vel turpis ultrices volutpat. Nunc elit. Phasellus purus mi, viverra in, elementum ut, volutpat id, nisi. Maecenas mi ipsum, convallis sit amet, tempor non, congue vitae, tellus. Duis est. Morbi tempor mattis eros. Pellentesque a dolor.
Addendum. Related posts at Language Log (Grammatical Attention-Deficit Hyperactivity Disorder, Leohtenen hired at North Orizen Junior Tech), Avva (Anatoly has realized that his true homeland is the USSR and is renouncing Israeli citizenship), Varieties of Unreligious Experience (Yiddish in Shakespeare).
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean at mauris non ante varius fringilla. Aliquam erat volutpat. Cras sed leo. Phasellus tellus. Ut convallis erat ornare arcu. Etiam pulvinar malesuada est. Donec vel erat. Integer in pede et erat eleifend consectetuer. Phasellus rhoncus metus non mi. Mauris ut velit. Donec ac odio sed quam egestas sodales. Sed vel turpis eget mi placerat blandit. Pellentesque a turpis vel ligula placerat rutrum. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec porta.
felicem diem pesce aprilum!
> felicem diem pesce aprilum!
In vero felicem!
Gaudeamus igitur!
Gaudeamur igitu!
Da. Zašto ne? Mirabile lectu!
Ta verabože, vita nostra brevis est…
Arse longa, vitula brevis.
Vitulus ovis? Vitula brébis? O, I get it:
Exiit diluculo
rustica puella
cum grege cum baculo
cum lana novella
Sunt in grege parvulo
ovis et asella
vitula cum vitulo
caper et capella
Conspexit in cespite
scolarem sedere
quid tu facis domine
veni mecum ludere
Question: Do any of you know how to translate the name Wayne into Latin? If so, could you email it to me? I’m at a loss for where to look.
Many thanks, LanguageHat, for adding to the pleasures of life once again.
Iphi neu hauto doit
iderite derest ofdis
inlatin
regards
Richard
Jesse: Wayne is simply an alternate form of the word wain = wagon, so you might use Plaustrum as a Latin equivalent (plaustrum being a Latin word for ‘wagon’).
If Wayne is the name of a man, and you want to address him in Latin, his name would be more likely to be tha masculine form Plaustrus, and in addressing him you would say Plaustre!
How about ‘Waynus’?
Nu ask i grener nødig grønnes, ei stedets skrudde Lorem lønnes.
How about ‘Waynus’?
Spelled “Venus,” one presumes.
How about ‘Waynus’?
Alternatives, using other words for waggon:
Karol (Charles, Karl, etc.) from carrus.
(Carol, for a female waggon.)
(Sarah, for a female waggon, from sarracum.)
Vector, from vehiculum, through vecturarius, a waggoner who uses a vehiculum.
(Vectoria, for a female waggon.)
Can’t make anything from plostellum, diminutive of plaustrum. See Horace: “plostello adjungere mures” (“to harness mice to a waggon”).
Funny I just now used “lorem” for some filler:
<!– thus endeth the front matter –>
<title>Lorem Ipsum: Dolor Sit Amet</title>
<subtitle/>
<epigraph>
<attribution>Cicero</attribution>
<para>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.</para>
</epigraph>
<section><title>This is an A-head</title>
<para>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Phasellus dapibus dictum magna. Ut eu enim et turpis posuere lobortis. Etiam leo. Aliquam congue, lorem sed interdum aliquet, elit lorem semper nisi, quis lobortis urna felis at nibh. Maecenas<footnote xml:id=”h583046-fn1″ label=”1″><para>Manifestation…
See http://www.lipsum.com/ for the original Ciceronian passage.