1) Hungarian swears:
The Őszöd speech (Hungarian: Őszödi beszéd) was a speech Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsány delivered to the 2006 Hungarian Socialist Party (MSZP) congress in Balatonőszöd. […] Not only the content but also the profanity of the speech has been heavily criticized. […] While giving the speech, he used – among others – the Hungarian word szar (i.e., shit) or its related terms (szarból, beszarni, etc.) eight times and the word kurva (i.e., bitch, whorish, fucking) seven times. The following table presents some of the profane remarks – of which not everything has been translated by the foreign (i.e., non-Hungarian) press in general – with their corresponding translations.
The full text of the speech is here. Oddly, the Wikipedia article doesn’t mention the use of baszik ‘fuck,’ which was the first Hungarian curse word I learned: “Bassza meg, ugyan nem értek egyet, de elengedem.” [Fuck it, I disagree, but I’ll let it go.] Thanks, Trevor!
2) Fellini gibberish:
“Asa Nisi Masa” is a well-known nonsense phrase used during a key scene in Federico Fellini’s 1963 film 8½. […] Although the phrase “Asa Nisi Masa” has no translation in any known language — and Fellini never publicly revealed the meaning of the phrase — it is generally thought that Fellini used an Italian children’s game, similar to Pig Latin, to create it. In the game the syllables “si” and “sa” are added to existing words to obscure them, which Fellini does with the word “anima”: A-sa + Ni-si + Ma-sa. The word “anima” has dual significance in this context; not only is it the Italian word for “soul” but it is also a key concept in the work of the Swiss psychotherapist Carl Jung (of whom Fellini was fond), where “anima” is the term for the female aspect of the personality in men, a common Fellini theme
I’ve seen 8½ several times and always wondered about that mysterious phrase; I’m delighted to learn this very plausible explanation. (I know there are many who prefer mysteries to explanations, but I’m not one of them.)
Recent Comments