Anna Della Subin’s NYRB review [archived] of Robyn Creswell’s City of Beginnings: Poetic Modernism in Beirut enlightened me about a modernist movement I was only barely aware of (though of course I’d heard of Adonis):
Robyn Creswell’s City of Beginnings is the story of how Arabic made it new. Beirut has been overlooked in classic histories of modernism, yet Creswell, a professor of comparative literature at Yale, […] has remedied this with eloquence and erudition in his study of how a group of exiles, iconoclasts, and émigrés—al-Khal, Adonis, and the Lebanese poet Unsi al-Hajj foremost among them—radically transformed Arabic poetry. In addition to abandoning traditional forms, the Beiruti modernists sought to purify poetry of the politics that kept it mired in its own time and place. At a moment when intellectuals across the Middle East were divided along nationalist, Pan-Arabist, monarchist, and Marxist lines, [the avant-garde quarterly magazine] Shi‘r [‘Poetry’] was avowedly nonpartisan, and talk of politics was discouraged at the magazine’s weekly literary salons. The question of what it meant to write poetry without politics, and how one might achieve this in a fractured city on the verge of civil war, is threaded throughout Creswell’s impressive book.
This study also speaks to the asymmetries, still with us, of the midcentury modernist project and its quest to create a world literature. Encountering Europe’s literary powerbrokers in Rome, the Beiruti poets were surprised to find their ideas met with reproach. In his response to Adonis, Spender chastised him for his “complete disregard for the ancient heritage of Arabic poetry,” finding his “demolition of poetic traditions” too “extremist,” according to the Arabic transcript of the conference. Although Spender criticized British poets for provincialism in dwelling too much on their own pleasant isles, non-European poets were expected to retain “local color,” Creswell writes, if they desired to participate in the circuits of world literature. The Beiruti poets sought to escape the confinements of region. Yet their European interlocutors, fearing the kind of standardized, monolithic culture they attributed to their Soviet antagonists, demanded that nonwhite writers preserve and perform their ethnic distinctiveness, to write in culturally “authentic” modes. By refusing to conform to entrenched rules of how the poet should engage with identity, ideology, and heritage, the Shi‘r group challenged the burgeoning international literary culture.
Recent Comments