John Schwartz reports for the NY Times on an interesting bit of linguistic trivia concerning the history of space exploration:
So which is it? How do you pronounce Gemini? In “First Man,” the new film about the Neil Armstrong and the moon landing, astronauts and NASA officials say “GEM-uh-knee.” But the first pronunciation in the Webster’s New World College Dictionary Fifth Edition, the standard work used by The New York Times to settle such matters, the first pronunciation is GEM-uh-neye,” which is the way many of us say it. Or, to use the precise dictionary typography, jem′ə nī΄ versus jem′ənē΄. […]
On Tuesday, Bob Jacobs, a spokesman for NASA, said that the “knee” pronunciation is part of the agency’s culture, and serves almost as an insider’s shibboleth — a word whose proper delivery identifies you as someone in the know. “If you get it right,” he said, “you’re part of the space club.” He likened it to the Nashville street Demonbreun, which is pronounced Da-MUN-bree-un, and not like what some have characterized as “demon pickle juice.” Mr. Jacobs also suggested that the pronunciation could have to do with the early space program’s Southernness, in the way that “every pilot speaks like Chuck Yeager.”
And yet it wasn’t always so clear, said Bill Barry, the space agency’s chief historian. Back in the time of the Gemini program, “it kind of depended who you were talking to, and what day of the week it was,” and even varied from NASA locations, he said. […]
As for the filmmakers, Dr. Barry said that he suggested to them that for the sake of clarity, they pick one pronunciation and stick with it. “From my perspective, from 50 years later, whichever you want to use is fine.”
Yes! They’re both fine! Use whichever you prefer! I’m glad this invaluable message — applicable in many other contexts — is being spread. (For what it’s worth, I use the neye version.)
Recent Comments