I don’t often have occasion to try to decipher a bit of Thai, but when I do, I’ll be awfully glad to be able to simply type it into thai2english rather than having to leaf through Mary Haas’s Thai-English Student’s Dictionary trying to find the right string of characters. Once you’ve entered your text, you get this notice:
The transliteration for the text you entered is shown below. Moving your mouse over any underlined word will bring up a dictionary definition for it, or you can get a more detailed definition by clicking on the word. Clicking on the arrow at the start of each line will show a definition of every word in that line.
And it works! Thanks go to MMcM of Polyglot Vegetarian for linking to it in the course of a long and fascinating entry on a Boston Thai restaurant named Coconut Cafe, part of which is devoted to an examination of the words for ‘coconut’ in many languages; the only thing I would have added is the tidbit that Persian نارگیل nārgil, “from one of the Indian languages” (cf. Sanskrit नारीकेल nārikela), is the source of English narghile, since coconuts were originally used in making the things. (Oh, and I would have put macrons on the long a’s. Picky, picky.)