I recommended an Ann Patchett story last year, and since then my wife and I have read her novel Commonwealth, which I wholeheartedly recommend, and we’re now on her earlier State of Wonder, which we’re enjoying but are still somewhat perplexed by. It’s about Dr. Marina Singh, who ventures into a remote part of the Amazon jungle to find out what happened to her colleague and friend while visiting a tribe called the Lakashi. I thought this passage was worth posting here:
The Lakashi women were singing now. […] “Do you know what they’re saying?” Marina asked.
Nancy shook her head. “I catch a word every now and then, or I think I do. We had a linguist with us for a while. He had been a student of Noam Chomsky’s. He said the language wasn’t particularly difficult or even interesting, that all the languages in this region of the Amazon came from a single grammatical base with variations in vocabulary which meant at one point the tribes must have been connected and then split apart. It made me wish we had a language that was a little bit more obscure so we might have kept him. He made us some charts with phonetics so we can put together some basic phrases.”
I can’t for the life of me tell whether Patchett has any knowledge of the subject. On the one hand, “the language wasn’t particularly difficult or even interesting” and the “single grammatical base” could be a sly dig at Chomskyan indifference to linguistic variation and the claim that all grammars are basically the same, but “in this region of the Amazon” and “variations in vocabulary which meant at one point the tribes must have been connected” ruin the effect and suggest an interest in local differences and history that isn’t exactly a hallmark of MIT linguistics, although of course a student of Chomsky’s could perfectly well have such an interest. On the whole, I’m guessing Patchett just used Chomsky because he’s the most famous linguist around, but it was a startling thing to encounter in a novel.
Recent Comments