Nick Nicholas has been reporting at Facebook on his latest visit to his ancestral haunts in Crete (he lives in Australia and has been featured at LH many times, first in 2005), and this post expresses a particular form of linguistic distress I don’t recall seeing mentioned before:
There’s a melancholy in this visit, that wasn’t there the last couple of times. I had bits of it in Athens, and it’s been crystallised with a different trigger here in Sitia.
Through my thirties and forties, I’d come here and try to fit in, and be saddened when I realised that I wasn’t embraced as fully as I’d expect, that I didn’t fit in. People were not arseholes about it: this isn’t Italy or Ireland, where those who stayed behind have come to sneer at their diaspora. But there was always that recognition, five or ten minutes into a chat, that I wasn’t from these parts; or people that already knew me from online, addressing me as Nick and not Nikos. That hurt, the hurt of being left outside.
A couple of years ago, I made the decision not to try and fit it in. That turned out to work in my favour, because this country in the meantime has globalised enough, that I had more points of contact with Zoomer Greeks if I did not try so had to be Greek the way I recalled and constructed, from Boomer Greeks.
It’s worked all too well. This time around in Athens, I didn’t feel reassured by all the English code-switching and American trends: I felt alienated. My construct of Greekness was itself now out of place in my environment. I had that feeling I increasingly have back home, to my persistent surprise, of being a fossil.
Recent Comments