1) From Hua Hsu’s New Yorker piece “The Otherworldly Ambitions of R. F. Kuang” (archived):
As [Rebecca] Kuang stirred a pot of pasta, I asked Eckert-Kuang [Kuang’s husband] about his dissertation. He paused, with a look familiar to any academic: Do you really want to know, or are you just asking out of politeness? Kuang poured me a glass of wine. I listened as Eckert-Kuang enthusiastically began talking about Kant, adjusting his glasses and grinning to punctuate ideas he found particularly stimulating. Kuang sipped from a mug that listed three check-box options: “Single,” “Taken,” and “Mentally Dating Immanuel Kant.”
“We end up hosting a lot of his department parties,” Kuang told me. “It’s really fun to be surrounded by people in a field of which you have zero knowledge. While I was writing ‘Katabasis,’ I would go around and ask people, like, ‘Can you teach me logic?’ And they were so excited.”
2) From Nancy Mitford’s The Pursuit of Love, which I am currently reading to my wife at night:
Lord Merlin wandered round with his tea-cup. He picked up a book which Fabrice had given Linda the day before, of romantic nineteenth-century poetry.
‘Is this what you’re reading now?’ he said. ‘ “Dieu, que le son du cor est triste au fond des bois.” I had a friend, when I lived in Paris, who had a boa constrictor as a pet, and this boa constrictor got itself inside a French horn. My friend rang me up in a fearful state, saying: “Dieu, que le son du boa est triste au fond du cor.” I’ve never forgotten it.’
(The quoted line is the end of Alfred de Vigny’s “Le cor.”)
3) I hadn’t thought of Arthur Guiterman in ages, but I quoted the last line of this to my wife, found and read to her the whole poem (which I loved in my long-ago youth), and thought the assembled Hattery might enjoy it:
[Read more…]
Recent Comments