Morten Høi Jensen’s NYRB review of a biography of Ibsen (Ivo de Figueiredo’s Henrik Ibsen: The Man and the Mask, translated from the Norwegian by Robert Ferguson) opens with a couple of good anecdotes:
[…] As many critics have noted, there’s more than a little of Ibsen in Rubek [from When We Dead Awaken]. In 1891 he too returned to Norway, having spent nearly three decades living abroad. And like Rubek, he was by then world famous; his plays sold hundreds of thousands of copies and were performed in theaters all over Europe and the United States, provoking scandal and acclaim in equal measure. Yet unlike Rubek, Ibsen was no recluse. He settled in the middle of Kristiania (now Oslo), appearing twice a day at the same café, a habit he’d picked up when he lived in Munich. There he was, his stately head resting on its august pedestal of beard, his lapel affixed with the blinding number of orders and medals showered on him by various monarchs and heads of state. Tourists, many of them young women, would clamor to catch a glimpse of the famous writer, prompting the Norwegian novelist Arne Garborg to quip “To be in Munich and not see Ibsen is like being in Rome and not seeing the pope.”
Yet rather than simply repose in his literary fame, Ibsen remained restlessly prolific. Between 1877 and 1899, he averaged a new play every two years, each one more controversial than the last. In the final years of his life, despite having suffered a heart attack and three strokes that left him paralyzed on the right side of his body, he thought of writing more. “I do not see how I will be able to stay away from those old battlefields for long,” he wrote in 1900. The year before his death in 1906, he cried out in his sleep, “I’m writing! It’s going really well!”
But what I’m bringing it to LH for is this passage from near the end:
At the height of his international fame in the 1890s, he was attacked by a new generation of writers for his psychological rigidity and moral preachiness. Chief among the dissenters was his fellow Norwegian Knut Hamsun, who once delivered a scathing lecture, in Ibsen’s presence, in which he ridiculed the playwright for his “indefensibly coarse and artificial psychology”—a criticism the inscrutable protagonist of Hamsun’s novel Mysteries repeats. Ibsen’s writing, he says, “is simply mechanical routine.”
I find it hard to disagree. Unlike Hamsun and Strindberg, Ibsen never really questioned the stability and coherence of the self (except for Peer Gynt, that odd outlier in Ibsen’s oeuvre), and perhaps for this reason he doesn’t strike us as modern in the way they do. For all that he scandalized polite society, he remained the very emblem of bourgeois respectability, as the younger generation never ceased to remind him. In this and many other respects, perhaps Ibsen’s stature most closely resembles Ivan Turgenev’s—particularly the Turgenev whose “finely discriminating, slightly ironical vision” Isaiah Berlin once contrasted with the obsessive genius of Tolstoy and Dostoevsky.
That could explain why I’ve never been as excited about Ibsen as I somehow feel I should be. (And I don’t feel the need to reread Turgenev as pressingly as I do Tolstoy and Dostoevsky.)
Recent Comments