I’m finally reading Norman Davies’s Vanished Kingdoms (see this post), and I’m in the middle of the (necessarily long) chapter “Burgundia: Five, Six, or Seven Kingdoms (c. 411-1795).” I’m fascinated by the extraordinarily complicated history of the various entities that have been known as Burgundy over the centuries (in fact, I have an entire book on it, Phoenix Frustrated: Lost Kingdom of Burgundy
by Christopher Cope, which is fun but amateurish), and Davies has plenty of maps and references and I’m enjoying it a lot.
And I’ve just discovered a new language name! When he discusses Franco-Provençal (which was to the medieval Kingdom of Burgundy more or less as Belarusian was to the Polish–Lithuanian Commonwealth—the original Burgundians, who may have come from Bornholm, spoke an East Germanic language closely related to Gothic), Davies refers to it as “Arpitan,” which threw me for a loop. Google sent me to Wikipedia, which explains that “Arpitania and Arpitan Language are … neologisms from the 20th century… initially used for the Alpine regions where Arpitan was spoken. The name was popularised by Mouvement Harpitanya, a left-wing political grouping in Aosta Valley in 1970s.” In fact, he reproduces the “Map of Arpitania” shown on that Wikipedia page; it’s fun to see forms like “Lons” for Lyons and “Grenoblo” for Grenoble. Too bad the language, under whatever name, is dying out.
Recent Comments