Making this resource freely available is a good thing, but the dictionary does have its limitations. Most notably, it is from 1967, so many recent Canadianisms are not to be found in it. There is no entry for poutine, for example. Also, the DCHP only includes citations from Canadian sources. While this policy is great for tracking Canadian usage, users must remain aware that many of the terms are older in other dialects. For example, the OED has a British use of Chesterfield a decade before the word appears in Canada, and use of toque goes back to the sixteenth century. And in a bad web design choice, users must click on each citation to see the bibliographic data, which is annoying and time consuming.
That aside, it’s a great resource—thanks for the link, marie-lucie!