Monks Should Write Nothing at All.

I’ve gotten back to A History of Russian Literature by Victor Terras (see this post), which I set aside and forgot about for a while, and I’ve run into some more great stuff I have to pass along. From p. 116:

Peter the Great put an end to the role of the clergy in Russian literature. In 1701 the boyar Ivan Alekseevich Musin-Pushkin was instructed “to take charge of the Holy Patriarch’s house, the bishoprics, and matters pertaining to monasteries.” Musin-Pushkin immediately ordered that “monks should write nothing at all when alone in their cells, nor should they keep ink or paper; and if they are to write, then only in the refectory, with the permission of their superiors and in compliance with the traditions of the church fathers. […] Feofan Prokopovich, archbishop of Novgorod and a leading poet, man of letters, and preacher of his age, was the father of the “Clerical Regulations,” which in effect severed the ties between the Russian church and Russian literature. In the West, even in modern times, many clergymen were also important men of letters. In Russia no member of the clergy ever entered secular literature with any success.

From p. 117:

Gradually secondary education also began to spread across the empire. […] Russian education developed from the top down. Russia had a distinguished academy before it had a university; it had a university before it had a network of secondary schools; and it had adequate secondary schools long before it had any organized elementary education.

And from p. 118:

Peter the Great launched a program to make Western thought and knowledge available in Russian. […] The translators of all these works were a motley crowd: Muscovite officials and clerks, Ukrainian clerics, Polish noblemen, Swedish prisoners of war, and Germans from the Moscow “German suburb.” Their lexicon was a chaos of Slavonic high style and vulgarisms, Ukrainianisms and Polonisms, loan translations from the German, French, or Latin, and thousands of outright borrowings. The grammar was anarchic, mixing Slavonic, Muscovite, and Ukrainian forms and syntax. Subsequently Russian literature, in particular the theoretical and practical works of Trediakovsky, Lomonosov, and Sumarokov, played a decisive role in transforming the chaotic language they faced as young men into the serviceable literary idiom they left to their successors.

Comments

  1. J.W. Brewer says

    According to the wikibio of him, Prokopovich spent some years of his wayward youth consorting with heretics and Westerners, going so far as to study in Italy after (temporarily) becoming a Uniate. There’s your problem right there. Even granted that his repentance should be presumed to have been sincere it might have been better to welcome him back into the True Church by assigning him to wash the dishes in a monastery’s kitchen rather than put him in charge of teaching anyone or administering anything. The whole Westernizing craze that followed during the Petrine Captivity of the Russian Church eventually meant that many Orthodox clergy in Russia acquired reading knowledge of Latin (not inherently a Bad Thing . . .) w/o acquiring reading knowledge of Greek, which is, as they say in Church Slavonic, completely bass-ackwards.

  2. I totally agree!

  3. This is a really fascinating post. I had no idea that modern Russian, in its written form, at least, was a result of secularisation and Westernisation.

    The messy process of Westernising vocabulary also took place in the Sinosphere, led, as is well known, by the Japanese. It took a while for standardised vocabulary to fall into place.

    The Mongolian language was “modernised” under Russian influence, with a big contribution from the Buryats. Interestingly, secularisation and the destruction of religion were particularly severe in (Outer) Mongolia. Previously, the temples were almost the only fixed locations in a largely nomadic landscape and played a central role in the education of children, which was not confined to religious studies. Education passed to secular schools after Mongolia became a state in the 1920s and eventually the monasteries were wiped out by Stalin in the 1930s.

    The reshaping of the East Asian world appears to have been a wrenching project, involving the violent creation of modern secular states out a very different landscape.

    That’s the topic of a recent book that I am keen to read, Ocean of Milk, Ocean of Blood: A Mongolian Monk in the Ruins of the Qing Empire by Matthew W. King published by Columbia University Press. From the blurb:

    “After the fall of the Qing empire, amid nationalist and socialist upheaval, Buddhist monks in the Mongolian frontiers of the Soviet Union and Republican China faced a chaotic and increasingly uncertain world. In this book, Matthew W. King tells the story of one Mongolian monk’s efforts to defend Buddhist monasticism in revolutionary times, revealing an unexplored landscape of countermodern Buddhisms beyond old imperial formations and the newly invented national subject.

    Ocean of Milk, Ocean of Blood takes up the perspective of the polymath Zava Damdin (1867–1937): a historian, mystic, logician, and pilgrim whose life and works straddled the Qing and its socialist aftermath, between the monastery and the party scientific academy. Drawing on contacts with figures as diverse as the Dalai Lama, mystic monks in China, European scholars inventing the field of Buddhist studies, and a member of the Bakhtin Circle, Zava Damdin laboured for thirty years to protect Buddhist tradition against what he called the “bloody tides” of science, social mobility, and socialist party antagonism. Through a rich reading of his works, King reveals that modernity in Asia was not always shaped by epochal contact with Europe and that new models of Buddhist life, neither imperial nor national, unfolded in the post-Qing ruins. The first book to explore countermodern Buddhist monastic thought and practice along the Inner Asian frontiers during these tumultuous years, Ocean of Milk, Ocean of Blood illuminates previously unknown religious and intellectual legacies of the Qing and offers an unparalleled view of Buddhist life in the revolutionary period.”

    Edit: I’ve decided to add the following review on Amazon because it gives a better idea of what’s in the book.

    Zava Damdin was a Mongolian Buddhist monk and chronicler who lived from 1867 to 1937, thus seeing the fall of the Qing Dynasty, the coming of Mongolian independence, the takeover by USSR-backed communists, and the beginnings of the holocaust when extremists on the left almost exterminated the monks and traditional Buddhists of Mongolia–5% of the population. Zava Damdin wrote thousands of pages recording the history of the Mongols and of Buddhism as he saw these. His conclusion that essentially all early East-Central Asians were Mongols (or at least close) has not stood the test of time, nor has his dismissal of the spherical earth and other scientific findings contrary to traditional Buddhist cosmology. On the other hand, his scholarship and creative writing and his records of what he himself saw are vivid and fascinating. He wrote in literary Tibetan, which filled the role in Qing Mongolia that Latin filled in medieval Europe. He met many scholars: Tibetans, Russians, Chinese, and of course other Mongols. In a turn that disoriented me a bit, he even met a member of the circle of Mikhail Bakhtin, one of my favorite thinkers and one I never expected to find on the early 20th century Mongolian frontier.

    Matthew King provides Zava Damdin’s biography and attendant history, but the book is really a many-sided exploration of ideas and encounters in Zava’s world. Dr. King handles modern literary, cultural, and historical theory with ease and style. The book is notably well written–an enjoyable read though challenging and thought-provoking. It is not only an excellent work; it is important beyond the confines of Mongolia. Countless such thinkers in traditional cultural settings had to confront sudden, disruptive modernity at that point in time, and few did it with as much reflection and diligence. One can say of Damdin what economists sometimes say of Marx: “He may have gotten some wrong answers, but he asked all the right questions.”

  4. That book really does sound interesting.

  5. J.W. Brewer says

    When the Bolsheviks are destroying your civilization it does seem like whoever can be recruited into an ad hoc coalition to resist that dreadful threat ought to be able to agree to disagree on such comparatively trivial issues as whether or not the earth is spherical.

    The reviews don’t mention Damdin crossing paths with the “Bloody Baron” (Roman Fyodorovich von Ungern-Sternberg), but it seems like he could hardly have avoided doing so. Maybe the Bakhtin-disciple was somehow mixed up with the baron?

  6. Brian Thomas says

    I have fond memories of Viktor Terras’s Russian class at Brown in the mid-1970s. He was so courtly and encouraging. One hastily completed assignment he wrote, “Spirited, but rather inaccurate.” He also told compelling tales of his Estonian boyhood, including being quizzed by Stalin during the leader’s classroom visit. “I was very nervous.” Also, a trenchant series of observations about Dostoevsky’s gambling. “Y nevo cvegda systema.” Forgive the hasty transliteration.

  7. There is another interesting book by Mongolian lama Erdenepil written in 1930s for the Communist government – “What is the cause of the religions professed by the Mongol tribes”, unfortunately survived only in Russian translation.

    The manuscript of the Russian translation of the work of Lama Erdenipel “What is the cause of the religions professed by the Mongol tribes” is in the library of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, Moscow. Information about the Mongolian original, its preservation and location is unknown to us.

    Erdenipel apparently wrote his work in the 1930s, when he was forced to leave the monastery due to political repression against Buddhist monks and the church in Mongolia. Obviously, Erdenipal wrote his book under the control of the communists – this can explain that purely Western materialistic ideas that were alien to the Mongol tradition, purely Western materialistic ideas that “the origins of any religion lie in the invention of the person himself,” and so on, fell into his work. Another explanation is artificial insertions, the addition of translators. Perhaps he worked on his work commissioned by the Mongolian Scientific Committee in the 1920s and 1930s. this practice existed – the Scientific Committee (predecessor of the Mongolian Academy of Sciences) several times initiated the writing of works on the history of Mongolia by famous scholarly lamas or secular writers. A more accurate dating of Erdenipel’s work is possible on the basis of the data available in himself. Speaking about the construction of Erdeni-dzu, Erdenipel writes: “It can be assumed that Erdeni-dzu has existed as such for 353 years from the day Abatai Khan was founded, counting the 28th year of the MPR.” Apparently, he does not mean the date of the formation of the Mongolian People’s Republic (possibly, this is a translator’s mistake) – 1924, but the year of the establishment of Mongolia’s independence – 1911, which was traditionally used in the past in designating dates. In this case, the date of completion of work will be 1939…

    The work was written within the framework of traditional Mongolian historiography, in the genre of the so-called “histories of religion”. This genre originated in Tibet and was adopted by the Mongols. Its widest popularity and productivity in the medieval literatures of the Tibetans and Mongols was associated with the general clerical “orientation” of their writing. Erdenipel’s “History of Religion in Mongolia” tells about the history of Mongolia since ancient times, about the ancient beliefs of the Mongols, about the spread of Buddhism in Mongolia, about the events associated with the entry of the Mongols into the Qing Empire (17th century). The presentation is interrupted in the second half of the 17th century, which suggests that this is only volume I. The manuscript is divided into 14 chapters. The division is conditional, the ordinal number of the chapter is often not indicated, only the title is given.

    Erdenipel used a large amount of factual material, partly unknown to this day, drawing it from numerous Mongolian annals, Tibetan historical writings and Chinese chronicles. Most often, he does not indicate his sources, but sometimes he names them. In particular, he cites the “Golden Legend”, apparently by Lubsandanzan, “Yellow History”, “Crystal Rosary” by Rashpuntsag, “Crystal Mirror” by Jambadorgi, numerous Tibetan sources, for example, “Debter Jamtso” Sumba-khambo, which he calls Debterin Dalai, History of Religion in India by Taranatha, diary of the Fifth Dalai Lama, Chinese chronicles, for example, Meng-gu-yu-mu-tzu. Judging by the information provided by him, he also worked with the composition of Sagan-Setsen, Iletkhel Shastra, Tibetan religious works, correspondence of officials, diaries, etc.

    One can feel the remote acquaintance of the author with some European works and methods of historical science. This combination of education in traditional knowledge with the desire to use new approaches makes his essay interesting not only from the historical, but also from the historiographic point of view. Erdenipel sets his task, if not to analyze events, then at least to explain them, and this makes him look for new data in historical sources with which he was well acquainted, as well as introduce into circulation unknown, forgotten or peripheral works for Mongolian historiography.

  8. About the author:

    Khamba-lama N.Erdenepil had a remarkable and turbulent life: he was born in Hushun Dalai khoshuun (now Ikh-Uul in Zavkhan province), from 1927 to 1928 he was the director of the State Library in Ulaanbaatar, later he worked in Ikh Khuree (now Gandantegchinling Monastery), where in the Dashchoinpel datsan he was awarded the title of gavj. In addition to his monastic duties, he also performed other functions: in 1929 he worked at the Ministry of Foreign Affairs; at the same time he was still a monk until 1938. During the repression era, he was a layman, but in 1944 he rejoined the sangha and became the first abbot of the Gandantegčinling monastery after its reopening.

  9. The book is very interesting, especially those “materialist” explanations. Obviously he was not sincere about embracing atheism in general, but some of his “materialist” explanations might well be his own attempt to reconcile modern European knowledge in its Marxist form with Buddhist tradition.

    For example, he gives very matter-of-fact descriptions about shamanist practices and says that shamanism is not really a religion, but a form of mental illness, perhaps even hereditary.

    This is a very refreshing view (and probably close to truth), but it is also something which can’t be said openly in modern Mongolia (nor in the West) due to political correctness.

    A quote:

    Not every person can become a shaman. This requires a predisposition of the organism. It often happens that people from a shamanic family, despite their unwillingness to become shamans, faint and begin to chant. From this it becomes clear that it is precisely such people who are prone to seizures, that is, those who, under the influence of climate and nature, received the makings of a disease transmitted from parents to children, and were considered in ancient times to be people possessed by spirits. This is how shamanism came about. In any case, the connection with the spirit in shamans is in fact a nervous, painful state. It cannot be considered that this is the descent of a spirit or deity.

    The whole book is written like that, with detached, scientific style.

  10. @SFReader: “This requires a predisposition of the organism.” You and Erdenepil made my day with this. A very Russian turn of the phrase, it seems to me.

    Speaking of Feofan Prokopovich, he was a monk (all Orthodox bishops are) and produced a good deal of secular writing, some of it influential. His funeral oration for Peter the Great remained in the textbooks until 1917. (It appears in a Leskov story BTW.) It is said his sermons and secular pieces influenced Andrei Denisov, the great Old Believer author whose epistle on the entry of an elephant in Moscow SFReader quoted a few weeks ago.

    Does Terras mention Andrei Belobotsky (Jan Białobłocki or Białobocki) and his translations from Ramon Llull? The “Polish noblemen” sounds like a reference to him.

  11. “Detached,” maybe; “scientific,” no.

  12. For example, he gives very matter-of-fact descriptions about shamanist practices and says that shamanism is not really a religion, but a form of mental illness, perhaps even hereditary.

    This is a very refreshing view (and probably close to truth), but it is also something which can’t be said openly in modern Mongolia (nor in the West) due to political correctness.

    I’m not sure I agree that it is “refreshing” or “not PC”. It belongs to a tradition of scepticism towards religion that is common enough in the West.

    More to the point, since he comes from a Buddhist background, calling shamanism “not a religion” or saying it is “a mental illness” seems less like scientific accuracy than a partisan viewpoint. There appears to be some antagonism between shamanism and Buddhism in Mongolia.

  13. His funeral oration for Peter the Great

    It deserves to be quoted:

    What is this? How did we live to see this, oh Russians? What is it that we are seeing? What is it that we are doing?

    We are burying Peter the Great!

    Isn’t it a dream? Isn’t it a mirage? Oh, what a true sadness!

  14. whoever can be recruited into an ad hoc coalition to resist that dreadful threat ought to be able to agree to disagree on such comparatively trivial issues as whether or not the earth is spherical.

    Given a choice between attacking the infidels and attacking the heretics, always go after the heretics.

    shamanism is not really a religion, but a form of mental illness, perhaps even hereditary

    This article suggests otherwise:

    Abstract

    Despite efforts to promote traditional medicine, allopathic practitioners often look with distrust at traditional practices. Shamans in particular are often regarded with ambivalence and have been considered mentally ill people. We tested the hypothesis that shamanism is an expression of psychopathology. In the Bhutanese refugee community in Nepal, a community with a high number of shamans, we surveyed a representative community sample of 810 adults and assessed ICD-10 mental disorders through structured diagnostic interviews. Approximately 7% of male refugees and 0.5% of female refugees reported being shamans. After controlling for demographic differences, the shamans did not differ from the comparison group in terms of 12-month and lifetime ICD-10 severe depressive episode, specific phobia, persistent somatoform pain, posttraumatic stress, generalized anxiety, or dissociative disorders. This first-ever, community-based, psychiatric epidemiological survey among shamans indicated no evidence that shamanism is an expression of psychopathology. The study’s finding may assist in rectifying shamans’ reputation, which has been tainted by past speculation of psychopathology.

    I can’t get past the abstract. Note that mental illness means something different in scientific (allopathic) psychiatry and in Soviet “psychiatry”.

  15. J.W. Brewer says

    I daresay that shamanism may be a sufficiently variable phenomenon that data about how shamans and “laity” do or don’t differ on some psychiatric metric among a community of Bhutanese refugees in Nepal may not generalize to all shamanism everywhere. Not that the study isn’t interesting for what it is.

  16. I daresay that shamanism may be a sufficiently variable phenomenon that data about how shamans and “laity” do or don’t differ on some psychiatric metric among a community of Bhutanese refugees in Nepal may not generalize to all shamanism everywhere.

    Indeed. But I’m pretty sure that anyone who says “shamans are crazy” is relying more on scientistic prejudice than data of any kind. The prejudice against all manifestations of religion among Dawkinsite zealots is at least as strong as any religious bigotry.

  17. @John Cowan: While I presume that that study was correctly conducted and have no reasons to doubt its conclusions, I want to point out that “allopathic” is considered by many practitioners of science-based medicine to be a derisive term. It is usually only used by people criticizing conventional medical practice.

    @languagehat: While there is indeed plenty of prejudice against religious people among atheists, “at least as strong as any religious bigotry,” it ain’t. Despite decades of interactions in the atheist community, I have never witnessed “new atheist” bigotry anywhere near as virulent as the worst bigotry demonstrated by adherents of one religion against another

  18. J.W. Brewer says

    A bas le scientisme! I do try to keep in my own mind a distinction between actually-existing shamans in traditional non-Western societies and hippie-type Americans of hat’s generation et seq. who professed admiration for what they imagined shamans to be. These often overlapped with the sort of folks who’d read some R.D. Laing and were all “what you call, like, mental illness is actually just another totally valid form of perception and wisdom, man.”

  19. David Marjanović says

    I have encountered islamophobia that strong, but those are the disciples of Sam Harris, not Dawkins so much.

    “allopathic” is considered by many practitioners of science-based medicine to be a derisive term

    Dragging it down to equivalence with homeopathy. Not unlike all those creationists who claim “we’re looking at all the same evidence as the evillusionists and just coming to different conclusions”…

    (…invariably it turns out they have no clue the vast majority of the evidence even exists.)

  20. John Emerson says

    Geoffrey Samuel, “Civilized Shamans: Buddhism in Tibetan Societies” claims that Tibetan Buddhism is monkish enlightenment for the elite and shamanism/tantrism for the mass. Fascinating, demanding, 700 page book I haven’t finished. He emphasizes the decentered extreme diversity of Tibet and Tibetan religion.
    (Mongol Buddhism is closely related to Tibetan Buddhism).

    Shamanism is more often associated with epilepsy. “The Spirit Catches You and You Fall Down” is about epilepsy/shamanism in t
    a Hmong-American community.

  21. John Emerson says

    “Himalayan Dialogue”, S R Mumford, is about the relationship between Tibetan (tantric) Buddhists and indigenous shamanistic in Nepal. There’s enough in common for the Dialogue to be fruitful, and the shamans seems able to say their piece.

  22. J.W. Brewer says

    The quote from Erdenepil that SFReader posted upthread said “prone to seizures” which sounds like epilepsy, and I wouldn’t think epilepsy correlates particularly strongly with the “psychopathology” the study linked by John C. was investigating in Nepal? Erdenepil may not have shared our 21st century Western understanding that epilepsy is a “neurological disorder” and that “neurological disorders” and “mental illnesses” are quite distinct categories from each other, of course.

  23. ə de vivre says

    To call shamanism a mental illness requires a somewhat peculiar definition of healthy and pathological psychology. Healthy minds don’t perceive the world logically and hold only empirically sound beliefs, they rely on feedback from people in their community to determine what’s obviously real and obviously fake. We all believe (or act as though we believe, if that’s a distinction worth making) culturally specific irrational things, but irrationality is only psychologically pathological if the individual is unable to reach an equilibrium with their society.

  24. Well, until someone reads the article and sees whetherallopathic is used as a derogatory or a neutral term, we won’t know.

  25. I have known some rigid self-righteous atheists who I found hard to take. I also remember an article in The Skeptical Inquirer entitled something like “Is religion a mental illness?” This kind of thing rubs me the wrong way, which is why I stay away from publications like that one, and also from Dawkins. It comes down to unwavering instinctive contempt, which doesn’t agree with me.

  26. While there is indeed plenty of prejudice against religious people among atheists, “at least as strong as any religious bigotry,” it ain’t. Despite decades of interactions in the atheist community, I have never witnessed “new atheist” bigotry anywhere near as virulent as the worst bigotry demonstrated by adherents of one religion against another

    We all witness what we choose to witness and remember what suits us. I am very sensitive to this kind of thing, and I assure you it is real. If you insist I will dig up vicious anti-religious rants that should convince you.

  27. (And atheists have murdered a whole lot more religious people than vice versa.)

  28. atheists have murdered a whole lot more religious people than vice versa

    Just curious which atheists you’re referring to. It just takes a couple, of course…

    My own suspicion is that religious people have murdered a whole lot more religious people than religious people have murdered atheists or vice versa.

  29. Just curious which atheists you’re referring to.

    Mainly Stalin and Mao, of course, but plenty of names can be added to the list.

  30. And you’ll be hard put to find any religious figures who have managed to kill on Mao’s scale.

  31. It only takes two atheists if they are Stalin and Mao. But since the non-religious are a minority, you can’t just compare absolute numbers like that.

  32. There’s also the problem of adjusting for population size. Timur/Tamerlane (a pious Sunni fellow by some accounts) is probably responsible for fewer deaths than Stalin or Mao in absolute numbers, but plausibly outdid them on a percentage-of-total-contemporaneous-Earth-population (or contemporaneous-Eurasia-population) basis. If you’re willing to limit geographical scope a bit, on a percentage-of-locally-available-victims basis Pol Pot probably outdid his fellow atheists.

  33. “Is religion a mental illness?”

    Take comfort in the maxim that a question in the title means the answer is negative.

  34. Mao didn’t kill anyone in the name of atheism so I‘m not sure that’s fair. It‘s not even clear that Mao himself was an atheist in the strict sense. The CCP made a concerted effort to destroy traditional religion but didn‘t promote „atheism“ as an ideology.

    Stalin was also less aggressively „atheist“ than a lot of the original Bolsheviks, and the Soviet leadership realized by WWII that aggressive atheism undermined a lot of the unquestioning beliefs needed to hold an abstract concept like a „nation“ together. Which leads us to Putin‘s current weird combination of Soviet ideology and Orthodox Christianity.

  35. More to the point, since he comes from a Buddhist background, calling shamanism “not a religion” or saying it is “a mental illness” seems less like scientific accuracy than a partisan viewpoint.

    Erdenepil does it very skillfully.

    First he says that the cult of fire isn’t shamanism, but a borrowing from “”Brahmin religion” (ie, Hinduism, though I would rather link it to Zoroastrianism).

    Then he goes on to say that worship of local spirits (spirits of mountains, lakes, etc) isn’t shamanism either, but a traditional custom of Mongols (by the way, he never explicitly denies existence of these spirits, so presumably belief in spirits is perfectly compatible with Buddhism).

    And what is left of Mongolian shamanism after you take out these components?

    Just shaman trance and associated practices which can be easily dismissed as “not a religion”, but a “painful, nervous state” of mind.

    Perfect deconstruction of shamanism.

  36. Just shaman trance and associated practices

    I don’t think you can dissociate religious ritual and practices of any kind from religion itself. Meditation, drugs, etc. are part of some religious experiences because they appear to open a pathway to God (or to ourselves). Mortification of the flesh is a part of many religions. Ritual designed to impress or to admit people to a divine presence is a part of much religion. Speaking in tongues is part of Christian tradition. It’s a bit unfair to single out trances or séances as being any worse than other practices. And I still maintain that the fact that this dismissal of shamanism is coming from a Buddhist is partisan.

  37. I once saw the first part of Ulrike Ottinger’s documentary, Taiga, about Mongolia. One scene showed an old shaman in a trance, assuming the spirit of a bird. It was a strongly moving experience, and did not suggest anything close to what I have seen and would call mental illness.

  38. I don’t think you can dissociate religious ritual and practices of any kind from religion itself

    That’s the trouble with shamanism. No holy books, no doctrine, no organized structure.

    Hardly any believers even. (in Mongolia, both shamans and the people who engage their services are Buddhists. And in Siberia, they are Orthodox Christians).

    So you are left only with a set of (quasi?) religious practices and beliefs (many of which are not even unique to shamanism, but shared by Tibetan Buddhism, for example).

    No wonder representatives of organized religion fail to see it as a religion.

  39. Japanese Shinto is barely a religion, either.

    It is organised, sort of, more by State intervention and support than by any inherent doctrinal coherency or overreaching world view. I suspect that very few animistic religions would make it by your criteria, either. What about voodoo? People believe in it but it doesn’t seem to be regarded as terribly respectable, or perhaps even as a religion.

    Or are you only willing to call belief systems that are institutionally organised and aligned with or supported by political power structures “religions”.

  40. It appears to me that one can talk of Mongolian shamanism as a religion only if we include all non-Buddhist religious elements – worship of local spirits, ancestor cult, cult of Genghis Khan, etc.

    These are genuine religious traditions (possibly survival of pre-Buddhist Mongol religion), but what is their relation to shamanism?

    The answer is not very clear. If we take Erdenepil’s position and remove them all as being of non-shamanic origin, then what is left is not a religion in any recognizable form.

    According to a view common in Soviet historiography, traditional Mongol religion was not shamanism, but a somewhat organized religion (possibly related to Tibetan Bon religion). Shamanist practices co-existed alongside with Mongol traditional religion just like they co-exist with Buddhism now.

    Then the Mongol traditional religion lost it’s organization and got replaced by very organized Tibetan Buddhism, but many of its rituals and beliefs survived (but in a very eclectic manner).

    Some of these rituals are now conducted by shamans, some were incorporated by Mongolian Buddhism, some were appropriated by the state.

  41. “Religion” is a useful concept within a certain context, but becomes a hindrance when you try to apply it more generally (e.g., to every pattern of thought that doesn’t follow the rules of modern science).

  42. Erdenepil’s position sounds an awful lot like a No True Shaman fallacy.

  43. John Emerson says

    In the books by Samuel and Mumford above, shamanism and Buddhism interpenetrate, though some individuals are only shamans and some only Buddhists. I saw the same mix match relationship in Taiwan. Between Buddhism, Daoism, Confucianism, and popular religion, with a little Christianity or a few secular principles sometimes thrown in. (Victor. Hugo was a sort of deity in one Vietnamese sect).

  44. John Emerson says

    Shamanism is a set of religious practices without a religious organization. Even the name “shamanism” was given by outsiders.

    Mumford or Samuel treats the indigenous Tibetan Bon religion as one of the sects of Tibetan Buddhism. He also treats (classical, traditional) Tibet as a stateless society, with no overriding authority to establish or repress religions and their practices. The result he describes is chaotic diversity.

  45. Surely in the discourse of homeopaths (including the quoted passage), “allopathic” is disapproving, but not “derogatory”? The latter characterization (to connect with the current thread, where I substantially agree with Hat) reminds me of American Christians claiming to be “persecuted” when they mean “no longer the whole show.”

  46. According to a version proposed by some Russian scholars, Cao Dai religion was invented by French intelligence in 1926 for purposes of colonial control

    http://languagehat.com/st-marx/#comment-3616159

    Inclusion of Victor Hugo as a deity in Cao Dai is a literary joke by some French intelligence officer.

    Easter Egg.

  47. John Emerson says

    I doubt the Russian version. It’s quite normal in the Sinitoc world (which includes Vietnam) to put historical figures into the pantheon, and many pantheons were syncretic. I don’t doubt that the origins of Cao Dai were murky.

  48. John Emerson says

    Trivia: a personal disciple of Hugo from the Jersey days was important in ado all midwestern American politics in the late XIXc. Among other things, he helped write the Constitution of the state of ND. The author Meridel LeSueur was his granddaughter

  49. @hat:

    daniel boyarin’s most recent few books are excellent historical explorations of the ways that “religion” is a specifically christian category – both through some genealogical/philological deep diving: one explores “religio” and “thrēskeia”; the other “judaism” and “iudaismos”.

    “religion” may have some use for thinking about some other things (for instance, certain strains of muslim practice) because of the ways they have developed in parallel to and perhaps with influence from christian models, and other others (for example, certain strains of contemporary jewish practice) because of the ways that they have internalized a christian model, but even those uses are pretty limited.

  50. John Emerson says

    When you read the history of Christianity, even on religious sources, over and over again you hear about the conversion of whole nations by a political process. and these conversions require suppression of other religions. “Religion” is partly a political concept— “something capable of functioning as a state church.

  51. daniel boyarin’s most recent few books are excellent historical explorations of the ways that “religion” is a specifically christian category – both through some genealogical/philological deep diving: one explores “religio” and “thrēskeia”; the other “judaism” and “iudaismos”.

    Thanks, those look really interesting!

  52. David Eddyshaw says

    “Religion” is indeed a loaded term which smuggles in a whole load of preconceptions. I’ve often felt this when talking about Kusaasi “religion”; it’s really not an apt term at all, though it’s also not easy to come up with adequate alternatives. I tend to use it to mean “those aspects of traditional Kusaasi culture which strike a typical Westerner as quite analogous to religion”, but that’s not exactly snappy.

    I’m not convinced that “religion” = “Christianity” (though rozele’s books sounds interesting.) At least, it’s a gradient thing, not all-or-nothing: Islam is a whole lot more religion-y in that kind of way than most “traditional African religion”, for example, which itself is very far indeed from all the same in this respect. Come to that, not all Christianity is the same on this sort of axis either by any means.

    Surely “religious” also presupposes “secular”? The term implies a division between two supposedly different kinds of experience and praxis which is characteristic of our own culture, but probably approximately no others.

    To complicate the issue further, I think there’s been a definite tendency for other traditions impacted by ours to reconceptualise their own cultures in a way which forces them into a similar mould, too. I was just thinking this the other day when I saw an article about Vodun, which was very keen to establish that the relevant aspects of Fon culture were a “proper” religion, rather than questioning whether this was actually a valid way of looking at the matter at all. Seems to me people could do with decolonising their minds a bit more, though I’m hardly the ideal person to say so .. (it’s true though.)

  53. I’m not convinced that “religion” = “Christianity” (though rozele’s books sounds interesting.) At least, it’s a gradient thing, not all-or-nothing: Islam is a whole lot more religion-y in that kind of way than most “traditional African religion”, for example, which itself is very far indeed from all the same in this respect. Come to that, not all Christianity is the same on this sort of axis either by any means.
    I would say that discussing religion as a special part of the culture, cordoned off mentally from the other aspects of culture, is someting we can already observe in late Republican Rome. The reasons were probably the exposure to so many other cults in the empire, many of which spread to Rome itself, and Greek philosophy. And perhaps it’s even earlier, looking at currents of skepticism in Greek philosophy, or how e.g. Platon discusses religion as part of statecraft in the “Republic”.

  54. David Eddyshaw says

    Yes, that’s a good point. I think the common thread is that to regard something as a “religion” is implicitly to put it in opposition to something, whether “secularism” or another “religion”, or something else that then gets treated as if it were a religion, even if the reality is rather different.

    I suspect rozele’s recommended books must mean something more than this, though, to the effect that there is a characteristic bundle of additional attitudes associated with Christianity specifically.

    Can you tell us more, rozele? (unless this margin is too narrow …)

  55. You can get a good chunk of the Kindle edition as a sample, and you don’t have to have a Kindle to read it on — Amazon will create a Reader tab on your computer. Click on “Send a free sample” in the right margin here.

  56. Oh, but you’ll probably have to go to Amazon.uk, won’t you? Sorry. Imagine a world without borders…

  57. J.W. Brewer says

    It seems plausible that Islam, in particular, resembles a model of “religion” that is a good fit for (many sorts of) Christianity, given the historical connections and, um, interactions (that sounds politer than conflicts, right?). A more interesting question would be how that model does or doesn’t fit Buddhism, which is the ambitious non-Abrahamic player in the world market that spread quite widely from its original homeland, sometimes came into a particular new society with the sponsorship (sometimes heavy-handed) of the local political elite, sometimes came in in different ways, had similar issues to both Christianity and Islam with how it did or didn’t make itself congruent with pre-Buddhist local culture, etc.

  58. Well, Barton and Boyarin are more focused on the ancient world, but I’m sure they wouldn’t mind their approach being applied more widely.

  59. They say:

    Our resulting study is divided into two, with each half containing a close semantic study followed by an attempt to place the word in the broad context of a particularly pertinent author’s language and life world. The book begins with an analysis of Latin republican and early imperial religio, followed by a reading of Tertullian, the (second- to third-century C.E.) African writer who did the most to mold Latin to the new Christian movement. The second half of the book treats of Greek thrēskeia in its earlier usages and in the Christian apologists, followed by a study of its functions in the world of Josephus, the (first-century C.E.) Judaean historian and writer who made the greatest and most complex use of this word. We have also made the acquaintance of many of the Latin and Greek words in the general semantic fields of religio and thrēskeia: pudor, conscientia, fides, scrupulus, superstitio, therapeia, sebomai, eusebeia, deisidaimonia, pistis, timē, although we have not given them nearly the attention they deserve.

  60. David Eddyshaw says

    @JWB:

    Yes; as a Christian from my particular tradition I can imagine myself into the shoes of a Sunni Muslim fairly readily, though of course “imagine” is very much the word: I must inevitably be interpreting real Muslim experience through a filter of preconceptions which will be introducing distortions I am unaware of, possibly very serious ones. More radically yet, I may be imagining the wrong sort of thing entirely: the experience of being a pious Muslim may really be different in kind from being a (not-very-pious) Christian. Still, much the same caveats apply to any attempt to imagine yourself in the position of another person, and my experiences talking to Muslims make it seem unlikely that my imaginings are as far from the mark as that.

    Imagining myself into the “religious”* experience of a traditional Kusaasi takes a lot more processing power; it’s clear to me at least that it really isn’t much like being a Calvinist at all

    I’ve always rather liked the idea of Buddhism, but I really have little notion of what it would be like to actually be a Buddhist; my imaginings seem to end up embarrassingly close to California Zen …

    *I don’t like the scare quotes; they look uncomfortably like condescension. But I don’t see a handy way of doing without them in this context.

  61. There’s this, regarding India:

    As Benson Saler points out, Louis Dumont, in his classic work, Homo Hierarchicus, attempted to understand India in terms of its “holism” and “hierarchy,” and noted that what westerners “intuitively call religion” could not usefully be distinguished from “social structure” (i.e., caste) in the Indian case. Dumont contrasted India with the West, “in terms of a distinction between Indian holism on the one hand, and Western individualism and differentiated domains on the other.” Dumont developed “comparative analytic categories which cross-cut our usual distinction between ‘religion’ and other domains,” analytic categories that help us to clarify and map the concomitants of Western categorical distinctions (for example, the ways that domain distinctions “religion, politics, economics,” are necessary for our individualism). Had Dumont been looking to compare entities of the genus “religions,” he would not have made his discoveries.

  62. David Eddyshaw says

    Thanks, Hat.

    Seems to be what in linguistic terms one might call a diachronic rather than synchronic account; interesting nonetheless.

    [Edit: referring to your first snippet; the second one looks more contemporary-anthropological]

  63. J.W. Brewer says

    Of course Buddhism started within an Indian social/cultural matrix but then went traveling abroad, leaving comparatively few traces in its Urheimat, and that’s exactly what might make it easier to distinguish Buddhism from generic “social structure” in the other societies it reached/influenced/transformed. The fact that in East Asia plenty of people do both some Buddhist stuff and some Shinto-or-Taoist stuff seems weird to the Western mind, but the fact that as best as I can tell the locals know they’re doing this and know which is which means they have some way of thinking of Buddhism as a distinct phenomenon that can be talked about separately from “social structure.”

  64. David Eddyshaw says

    Bathrobe will know a lot more than me about this, but I believe Shinto was pretty much made into a Buddhism-like “religion” as a deliberate decision by Japanese nationalists; in fact, an example of the sort of reinterpreting of one’s traditional culture in terms of foreign categories that I was talking about before.

    https://en.wikipedia.org/wiki/State_Shinto

  65. The “Cow-dyes” were featured as the enemies (although not villains) in Frederick Pohl’s first novel, Slave Ship (1956). The fact that Victor Hugo and Haile Selassie were among their saints is mentioned, although I wonder how many readers of the original serial version had any idea that the religion in the story was real.

  66. I first learned about the Cao Dai from Graham Greene’s The Quiet American, and I’m sure I’m not alone.

  67. A fond mention of St. John Coltrane Church, a San Francisco institution and by all appearances a group of very nice people. Their weekly radio show always starts with A Love Supreme, listening to which is one of their central sacraments. I used to pass by their old storefront church and see the big Byzantine-style icon of John Coltrane on the wall.

  68. David Eddyshaw says

    Dukes gives good icon.

  69. I believe Shinto was pretty much made into a Buddhism-like “religion” as a deliberate decision by Japanese nationalists

    The book I always recommend for understanding this at ground level is Rearranging the Landscape of the Gods: The Politics of a Pilgrimage Site in Japan, 1573-1912 by Sarah Thal.

    It looks at the history of the Konpira shrine in Shikoku. While this is currently a Shinto shrine, it started out worshipping the Indian god Konpira, went on to incorporate Buddhism within its precincts, was forced to drop the Buddhist parts when the government decided to separate Buddhism and Shintoism, and became caught up in the Meiji state-building project. Nowadays it has apparently partly embraced the modern Japanese cult of the cute.

    I found it a very interesting book showing that what is regarded as “traditional” is often the result of multiple reimaginings through history.

    Erdenepil’s book strikes me as possibly being one such “reimagining” under the influence of atheistic socialism. This does not make it wrong by any means and it sounds like a fascinating read. Nevertheless, I doubt that it can be read without reference to its political and intellectual background and that of its author.

    Buddhism in Mongolia has been routed and not everyone nowadays has respect for Buddhist monks, despite its comeback in the post-Soviet era. There are still links between Lamaism in China and Mongolia. One abbot I met in Alaxa in Inner Mongolia told me he had been to the main temple in UB (Gandan), but also mentioned the difficulties posed to relations with co-religionists in Mongolia by the jealousy of the Chinese state (although he didn’t use those words).

    Shamanism is apparently also making something of a comeback. I actually met a prominent shaman once. Since I’m not very interested in shamanism I didn’t have a lot to say to him. However, he did tell me that he belonged to some kind of international shamanism organisation with members all over the world. I didn’t ask him in a lot of detail but the impression I got was that it sounded rather “New Agey”. (Shamans in California? Come on!)

  70. Hirohito and the Making of Modern Japan also has a discussion of State Shinto, although I fear I have forgotten most of it.

  71. There is an International Shamanic Community online, although it doesn’t mention any members in Mongolia. According to the site, “All our work is Spirit-led. Our aim is to create a nourishing and supporting community, and find healing ways to bring shamanism to the world.”

    As we have learnt here on LH, all roads lead to Scandinavia. The community is affiliated with the SCANDINAVIAN CENTER FOR SHAMANIC STUDIES based in Denmark…

  72. @Hans:

    that’s exactly what boyarin & barton dispute, after looking at every attestation of “religio” they can locate. the book’s worth reading.

    @DE:

    the margin’s a bit narrow, but here’s an attempt at part of it…

    (o! and as i do, i should flag that boyarin – i don’t know barton’s other work – has a bit of a [stereotype-of-]sapir-whorf streak that may be off-putting. i don’t agree with him that a concept can’t be circulating without a word for it, but i find his arguments persuasive)

    boyarin & barton’s big point, as i take it, is about “religion” as a category: the notion that there is a thing – “religion” – that is separable from (what this view insists are ‘other aspects of’) how life is lived. that idea, of a separable sphere, is what they’re historicizing. part of its genealogy is the greek/roman idea of the ‘philosophic school’, but those are understood as about relation to a teacher/lineage (to some extent analogous to an ethnos-as-lineage*), not as separable abstractions in the way that christianity comes to define itself (and invent a category to be part of).

    christianity as a project comes to be based on the notion that there is a separable thing called “religion” – that’s what makes ‘neither jew nor greek in christ’ make any sense at all – but that is an innovation. neither jew nor greek agrees, and neither do the romans – apart, of course, from those who are followers of the crucified one. (there’s a certain amount of jewish walking down that path, followed by a swift retreat – hence “judaism” is exclusively a christian concept until quite recently)

    but to be clear (again, in my reading, though i think it’s pshat): they aren’t saying “religion can’t be extricated from social structure”. they’re saying that once you’re talking about whether religion can or can’t be separated from another thing (“politics”, “social structure”, whatever), you’re already within a very specific ideological field that christianity invented, and that hides more than it reveals about most societies / cultures / ways of life.

    the category clearly works to one degree or another for non-christian systems with universalist aspirations, especially ones that mainly center belief rather than practice (some forms of sunni islam being the obvious examples). but that’s mostly, as i see it, because they resemble the phenomenon that the category was built around more than the things it was built to distinguish that phenomenon from. personally, i’d question how useful the category of “religion” actually is for understanding most actually existing forms of christianity, as opposed to normalizing them as a black-box standard of comparison.

    * “lineage” of course to be understood as based on affinity and affiliation to a way of living more than bloodline. the jewish model makes explicit (the convert says “abraham our father”) the common practice…

    an article about Vodun, which was very keen to establish that the relevant aspects of Fon culture were a “proper” religion, rather than questioning whether this was actually a valid way of looking at the matter at all.

    absolutely! because in a christian-dominated intellectual and political landscape (like the ones where most practitioners of afro-atlantic initiatory systems live), you don’t have much choice if you want to be taken seriously (and not get targeted for prosecution**). and that’s multiplied by all the usual factors of white supremacy, class, etc: it’s easier for a (tenured) jewish writer about jewishness to make this argument in print than a babalawo (though i’ve heard similar analyses from initiates i know).

    ** it wasn’t until the 1990s that the u.s. started even paying lip service to lucumí, vodun, etc as falling under the “freedom of religion” aegis that could give practitioners protection from prosecution for observance. the Hialeah decision didn’t actually stop prosecutions, but it does have a bit of a chilling effect (when targeted folks can afford a lawyer).

  73. David Marjanović says

    The fact that in East Asia plenty of people do both some Buddhist stuff and some Shinto-or-Taoist stuff seems weird to the Western mind

    …though the number of Americans who believe in karma is staggering.

    (That’s what I should have mentioned instead of “God helps those who help themselves” in whatever other thread it was.)

    “abraham our father”

    That’s also casually mentioned in Catholic Easter liturgy, doubled up with “our fathers, the Sons of Israel”.

  74. David Eddyshaw says

    @rozele:

    Thanks very much. Interesting stuff.

    Good point about the legal implications of whether or not what you do is a “religion.” I hadn’t thought of that.

    @DM:

    “abraham our father”

    This reflects a theological position called Supersessionism, which historically has pretty much always been the mainstream Christian position:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Supersessionism

    The sort of Christians who vote for Trump have been heavily influenced by a non-Biblical doctrine called Dispensationalism, invented by the charismatic but extremely weird founder of the Exclusive (Plymouth) Brethren, John Nelson Darby:

    https://en.wikipedia.org/wiki/John_Nelson_Darby

    The story of how his basically heretical views on these points got mainstreamed in American Evangelicalism is quite interesting in a melancholy sort of way.

    It accounts for the peculiar views these people have towards contemporary Israel, which are very much tied up with their eschatology; while superficially more friendly to Jews than the traditional Supersessionist stance, there are rather a lot of Unfortunate Implications. With friends like these …

    Personally, I prefer somebody who tells me that my religion (sic) is wrong to someone who makes out it’s perfectly fine for people like me – and only people like me – because it’s all part of the master plan of his religion that I practice mine.

  75. Giacomo Ponzetto says

    Even without the depth of Barton and Boyarin’s (2016) philological research, words like pietas and religio are famously difficult for schoolchildren to translate. So the claim that ancient Romans lacked a word equivalent to our own word “religion” seems easily persuasive.

    It’s less obvious the claim also implies that ancient Rome lacked the concept of a cordoned-off religious sphere. Is that what Barton and Boyarin argue? What do they make of the traditional distinctions between fas and ius, or between res divinae and res humanae? Undoubtedly those pairs of concepts may be widely misunderstood by non-experts like me, but surely they aren’t entirely made up?

    It’s least obvious that lacking our concept of religion implies lacking the phenomenon. Robert Segal (2006) has a scholarly rant against the postmodern argument that “religion is a modern Western invention:” a rant that I confess I enjoy a bit too much, and which I believe can be read un-gated at https://muse.jhu.edu/article/196833

  76. John Emerson says

    In Rome, Athens, and China the state was not “secular” as we think of it but had its own religious rituals and institutions. Religious pluralism was allowed but only if it did not deny or defy the state religion (which Christians and Jews sometimes did do in Rome). The tolerated religions were thought of as private, personal, or familial.

    At one point on China Buddhism was thought to be detrimental to the state, and was repressed.

    The secular state came along very late in the game. At independence all 13 states had established state religions, or most of them, and even after disestablishment most of the US was de facto Protestant.

  77. In Rome, Athens, and China the state was not “secular” as we think of it but had its own religious rituals and institutions. Religious pluralism was allowed but only if it did not deny or defy the state religion (which Christians and Jews sometimes did do in Rome). The tolerated religions were thought of as private, personal, or familial.

    But all of those statements are truer if you delete or replace “religious” and “religion” as appropriate. The use of those terms just enables us to nod in lazy acceptance rather than trying to figure out how those societies actually worked.

  78. It’s kind of difficult to avoid terms “religion” or “religious” when we talk about religion in Rome, because the Romans themselves used these terms.

    Res religiosae (“religious matters”) – legal term in Roman law.

  79. David Eddyshaw says

    In the course of his sustained straw-manning, Robert Segal seems to be implying that disputing whether “religion” is always a useful category is ipso facto “postmodernism.” This is plainly not the case, unless you declare all such questioning “postmodern” by definition.

    I must confess I was predisposed to disagree with him by this, near the start:

    The most apt metaphor for the modern study of religion is that of diagnosis. It is not that religion is an illness but that the scholar is like the doctor and the religious adherent like the patient. Just as the patient has the disease but defers to the doctor’s diagnosis, so the adherent has religion but defers, or should defer, to the scholar’s analysis. The scholar, not the believer, is the expert. The scholar’s medicine kit contains what the believer lacks: theories. In religious studies, as in medicine, the doctor knows best.

    Leaving aside that this is a transparently false analogy anyway:

    I am no wishy-washy social-worker type, and I practice in a specialty which is nigh-orthopaedic in its apparent objectivity: but “the doctor knows best”, presented as self-evidently true, betrays a stunning lack of understanding of how medicine actually works in real life.

    On the plus side, this gives me a pretext for once again reiterating my favourite Richard-Asherism:

    “Listen to the patient. He is telling you the diagnosis.”

    @SFR:

    Ah, but the point is that the classical Latin religio doesn’t mean “religion.” It means “conscience, sense of morality, duty.”
    This is in accordance with Eddyshaw’s Rule of Latin: “no word transparently derived from Latin in a modern language means the same thing as the original Latin word.”

  80. It’s kind of difficult to avoid terms “religion” or “religious” when we talk about religion in Rome, because the Romans themselves used these terms. Res religiosae (“religious matters”) – legal term in Roman law.

    No, the Romans used the terms religio and religiosae, they did not use the terms religion and religious. That’s not a quibble, that’s at the heart of the issue. These are classic (and classical) faux ami. You might as well say there are no problems understanding котлеты if you know what cutlets are. It is important to find accurate translations especially when the foreign words are temptingly similar.

  81. Good point about the legal implications of whether or not what you do is a “religion.”

    Similar attempts to thread the needle have been wound around the balancing act between U.S. drug policy and freedom of religion, culminating in the American Indian Religious Freedom Act of 1978, which allows Indians to use peyote in religious ceremonies but other U.S. citizens not. The law was passed to override a Supreme Court decision that there was no such right under the Constitution, so it is a mere creature of statute. Since the right is limited to Indians of federally recognized nations (a opposed to the usual, but not universal, definition of “Indian” as any person descended from pre-European inhabitants), but excludes those who happen to be in prison at any time, it’s rather messy.

    “abraham our father”

    I think what Rozele is talking about is that converts to Judaism, lacking an ordinary patronymic, are formally called “ben Avraham”, and the Abraham meant is the patriarch.

    “Listen to the patient. He is telling you the diagnosis.”

    Indeed. But not consciously. Most of the time it is the doctor who makes the patient’s implicit knowledge explicit, and when the patient does it, the doctor can be startled. When I was having recurring cellulitis in my left calf, after a while I would just make an appointment and go to my clinic, thus:

    Me: Hello, I have cellulitis in my left calf, and you need to prescribe Cipro [ciprofloxacin] for it.

    If the doctor knew me, all was well, and I paid at the front desk and went off to my pharmacy. But if not, things went like this:

    Doctor: Well! I will make the diagnosis and treatment plan mys— Well, you may be right at that.

  82. David Eddyshaw says

    I think what Rozele is talking about is … converts to Judaism

    Yes, my original (pre-time travel) version of my comment didn’t make it clear that I was replying to DM’s comment about the use of the term in Catholicism rather than to what rozele said; Hat kindly fixed it, but it’s still rather confused (though I say so myself.)

  83. John Emerson says

    Perhaps I should have said that neither the Greeks nor the Romans or the Chinese recognized a separation between a religious and a secular realm. Every group, trade, town, crossroads, etc., had its own gods and rituals, and there was little or no effort to bind these gods and rituals into a distinct unity called
    “religion” contrastive to something else which was not “religion”.

    But to me, gods and rituals can be called religion, even though some call them superstition.

  84. They can be called anything you like; the question is to what extent what you call them helps or hinders understanding. Imagine aliens coming to Earth and classifying our activities according to some pattern unknown and incomprehensible to us; we’d get pretty annoyed when they said smugly “Of course you’re doing that; it’s part of your xblrghh pattern!” Our annoyance, of course, is neither here nor there (they can always neuralize us if we get uppity), but their smug assumptions would probably keep them from figuring us out.

  85. PlasticPaddy says

    Re religio, the word can be applied to (a complex of) beliefs or superstitions or to an individual belief or superstition. Cf. Caesar, de Bello Gallico 6.16.1-6.16.2
    “Natio est omnis Gallorum admodum dedita religionibus, atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent, administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur…”
    To be affected by religiosity is sort of like being feverish, drunk or possessed by a demon, something to be taken in very small doses. So I suppose Christianity had either to reject the word (which presumably had also a legal meaning in Imperial Rome) or repurpose it.

  86. John Emerson says

    I guess I miss your point . I’d say that gods and rituals pertaining to them is pretty much what we think of as religion, and it strikes me as a pretty good concept. I’d like to stay away from the “Why is there air” / “Do ‘atoms’ really exist?’ level of philosophical skepticism.

    And those three peoples all had religious things of that type, but did not have a social political or cultural area free of those things (a secular area). They also didn’t unify these practices into “a religion” and by and large did not force “a religion” on the populace or forbid nonstandard religions, though impiety was punished.

  87. David Eddyshaw says

    @Plastic:

    Even there, of course, religio is clearly not equivalent to “religion.”

    When called upon to describe a particularly repellent “religion”, Tacitus famously calls it an exitiabilis superstitio (Annals 15:44.) You say religio, I say superstitio

    @John Emerson:

    You can have a religion without any gods; Buddhism is, at least in some sense, though here (of course) you immediately run into the problem that “god” is also a highly culture-bound concept …

  88. Whatever meaning Roman authors attached to “religio”, I very much doubt that it would differ significantly from the current range of definitions of “religion”.

    In fact, Oxford English Dictionary defines religion as

    “Action or conduct indicating belief in, obedience to, and reverence for a god, gods, or similar superhuman power; the performance of religious rites or observances.”

    And Cicero says that

    religio est quae superioris cujusdam naturae (quam divinam vocant) curam caerimoniamque affert

    (‘Religion is what brings with it the care and cult of some higher power which they call divine.’)

    OED definition even appears to paraphrase Cicero’s quote.

  89. I guess I miss your point . I’d say that gods and rituals pertaining to them is pretty much what we think of as religion, and it strikes me as a pretty good concept.

    Whatever meaning Roman authors attached to “religio”, I very much doubt that it would differ significantly from the current range of definitions of “religion”.

    You’re both missing the point, or at least not taking it on board. If “pretty much” and “pretty good” and not differing significantly are good enough for you, that’s fine; they’ve been good enough for everyone for a long time, just as the Kilogramme des Archives used to be good enough for physicists. But at some point, some people want more accuracy.

  90. David Eddyshaw says

    I very much doubt that it would differ significantly from the current range of definitions of “religion”.

    You’d be wrong. Have a look at a Latin dictionary. These things are not mysterious.

  91. I mean, you’re not providing any information by saying “what the Romans talked about sounds a lot like what we talk about.” Of course it does! But that doesn’t end the discussion.

  92. John Emerson says

    The godlessness of Buddhism is an artifact of Orientalism. The highest realms of philosophical Buddhism deconstruct the Gods like everything else, but they also deconstruct you and me.

    Hat: well, by calling a dog a dog you don’t provide new information about dogs, but someone knows what a dog is, the label is useful.

  93. But religio is not religion, it just looks kind of like it. You’re calling a wolf a dog.

  94. PlasticPaddy says

    @de, sfr
    I would agree that the semantic sphere of religio is quite distinct from religion, so any dichotomy between religion and the secular sphere would not transfer to religio, someone else said the distinction there was more between “sacred” and “profane”worlds.

  95. When Augustine wrote City of God, he was advocating for a stronger notion of dualism than was commonplace in the Roman world. Yet there have certainly been other societies that has even less demarcation between the sacred and profane realms than the Romans. On one hand, the Romans had a formal college of city priests, and there was a complex system of laws, privileges, and taboos associated with these prelates and priests.* On the other hand, the pater familias of a house was automatically the high priest of the family’s lares, with the veneration of these and other household deities smoothly integrated into domestic life.

    * The two nominally highest-ranking priests, the Rex Sacrorum and the Flamen Dialis, were prevented by various taboos from having meaningful military or political careers after their elections. Among the things forbidden were spending nights outside the city gates, riding on horseback, and gazing upon mustered troops. While these restrictions were probably envisioned in the early republic as preventing the concentration of civil and religious power in a single personage, the actual result was the transfer of real religious authority downward in the nominal hierarchy to the Pontifex Maximus.

  96. My favorite religio is the one that prohibits peeing against a temple wall.

  97. David Eddyshaw says

    Give me that old-time religio …

  98. John Emerson says

    I haven’t spoken of religio though, though I now remember that religio was the topic about 500 feet up the page. I think, understanding the difference between organized religion and widespread but disorganized religious practices, to use “religion” for both, and that the phrase “religious practices” is meaningful. If the Romans didn’t have a word corresponding exactly to our “religion”, I don’t think it’s too significant, though I’ve suggested several reasons why we need the word and they didn’t.

  99. My favorite religio is the one that prohibits peeing against a temple wall.

    In Japan, one way of stopping men from urinating against particular walls is to paint the sign of a Shinto gate there (it looks something like 开). I don’t know how effective this actually is.

  100. @rozele
    that’s exactly what boyarin & barton dispute, after looking at every attestation of “religio” they can locate. the book’s worth reading.
    I’ll add it to my reading list, but I am not sure I’ll get around to it this lifetime… for my reading list alone, I’d need either immortality or a kind of reincarnation where I will be able read and actually do remember the stuff I read in my previous lives. 🙂
    That said, I agree with GP here. And I have read Cicero; he makes the impression on me that he does look in a detached manner at religious practices as something from a sphere of their own. I don’t think that the Christian concept of religion came out of nowhere, and I think that Greek and Roman philosophers had laid the groundwork for it. But maybe I need to re-read Cicero as well, as I read him a long time ago.

  101. And I have read Cicero; he makes the impression on me that he does look in a detached manner at religious practices as something from a sphere of their own. I don’t think that the Christian concept of religion came out of nowhere, and I think that Greek and Roman philosophers had laid the groundwork for it.

    The point is not that Roman concepts and systems had nothing whatever in common with our understanding of religion and that there has been a monstrous and inexplicable misunderstanding comparable to calling clouds or trees “dogs,” the point is that they’re close enough that we can easily slip into thinking of them as equivalent, leading us to misunderstand them, like calling wolves “dogs.” It may be good enough for many purposes, but not if you want to actually understand the sacred sphere in Roman society. You can, of course, keep using “religion” and “religious” while rigorously training yourself to understand those words in a different way (incidentally making it difficult or impossible to discuss the subject with those who have not been so trained), but it seems simpler to talk about them in a different way to minimize the risk of confusion.

  102. I’ll repeat the point I made. There is such a great deal of variation, confusion and disagreements regarding definition of “religion” today (as evidenced in this thread) that Roman definition of it would fall within this range easily.

    Besides, I am pretty sure that there was similar variation in Roman definitions as well (what Cicero meant by this term differed from what Caesar meant and both meanings were different from common word).

    Let’s limit exoticizing and orientalizing to people who are actually alien and exotic (like, say, Kusaasi) and not the people who literally founded our civilization.

  103. So you prefer to keep thinking of Romans as modern Westerners in togas? Fine, you’re in good company, but some of us want to understand them on their own terms.

  104. I would argue that Romans are closer to us in mentality than medieval Europeans.

    In some aspects, for example, in attitudes to sexuality, we are closer to Romans than 19th century Europeans.

  105. Or take for example sports.

    Many medieval hagiographies deal with Christian saints devoured by lions, stoned by mobs or slaughtered in various ways in arena of Roman Colosseum.

    These far-fetched stories betray complete lack of understanding about concept of mass commercial sports. It must have appeared to medieval Christians that these giant structures were only Satanic designs for torturing and killing Christians.

    Only with advent of mass professional sports in in 20th century for the first time in centuries it became possible to understand what kind of passions rage in stadiums and what a mob of sports fans (or hooligans) is capable of if their entertainment is interrupted.

  106. David Eddyshaw says

    I would argue that Romans are closer to us in mentality than medieval Europeans.

    You’re not alone. This is a very common mistake. Ever since the Renaissance there has been a concerted effort to retcon the Romans and Greeks to make them into the supposed origin of innovations that in fact first appeared at that time. In the process, the ancients have been systematically misrepresented as peoples with an essentially modern sensibility, separated from our own days by a major discontinuity caused by Barbarians and Christians and the like. This has caused major misinterpretation of Classical thought.

    Your statement that the Kusaasi are paradigmatically alien and exotic reminds me that the key Kusaasi “religious” concept win, which the Bible translation shanghais for “god”, in fact is quite close to the Latin genius; much closer than to “soul” or “god.”

  107. David Eddyshaw says

    On Classical attitudes to sexuality (which were by no means identical between the Romans and the Greeks) I would strongly recommend Kenneth Dover’s Greek Homosexuality. Greek attitudes to sex were really not at all like those of modern liberals.

    Respectable Athenians kept their wives in purdah.

    On Roman attitudes, consider the famous story of Cato the Censor (famous for his stern old-fashioned virtue) saying Macte virtute “Well done!” on seeing a young man of good family emerging from a brothel. The point of his praise was not that he approved of sexual licence (he degraded a man from the Senate for kissing his wife in public) but that the the young man had chosen a much better option than having an affair with a respectable woman, which would be Very Bad Indeed.

    Slavery among the Romans naturally implied sexual slavery. This was regarded as perfectly normal. A freed slave was expected to continue to offer sexual services to his old master, as a matter of common gratitude for being freed.

    It was not possible, as a matter of law, to rape an actress. By being an actress, she had forfeited any such legal protection.

  108. abraham our father

    yes to JC’s onomastic point, but what i was pointing to is more elaborate as well. to expand a little (mostly leaving aside the supercessionist elements of christianity):

    in jewish terms, the “father” part in “abraham our father” isn’t figurative (or spiritual, in the ways that the christian embrace of the phrase is) – but it’s literal within an understanding of lineage that’s explicitly based on affinity and affiliation rather than blood descent.

    the rabbinic debate i was citing (beginning around the time the rabbinite canon of tanakh & talmud was being formed, if i remember shaye j. d. cohen’s writing on it correctly) was very specifically over whether there was the same lineage relationship between abraham and jews by choice as between abraham and jews by bloodline.* if not, then a ger (in the sense of ‘jew by choice/convert’) – or the descendant of a ger – should say different words where the ritually required** prayers say “abraham ovinu”.

    the decision – which was occasionally reopened in some communities until the 1500s (christian reckoning), but not since – was that the relationships were the same: that a ger, by the fact of affiliation to a jewish community and its way of life, has become a descendant of abraham in the same sense as any other jew. or, in more abstract terms, that lineage is not a matter of blood but of affinity. which is not an unusual way to understand lineage (except in the Blut-und-Boden framings that structure nationstates***).

    to my eye, that backdrop is one of the things that shows how innovative the christian concept of separable “religion” was. for the separate sphere to exist, living in a certain way has to not make you part of the lineage group that lives that way (which is the model of the philosophic school as well as the ethnos) – otherwise “christian” couldn’t transcend “jew” and “greek”, it could only be co-equal with them.

    and i see that flowing into a lot of different aspects of christian rhetoric. believers are “brothers in christ”, not their founding figure’s sons. groups condemned as heretical, by contrast, are generally named for a founding father (even when one has to be invented for the purpose) – the sons of arius, of marcion, of bogomil. the only paternal role allowed in the picture is the divine one, with god understood as the universal father who dissolves all lineage distinctions precisely to make the point that christianity is the proper state of all people. it’s fascinating!

    * who are axiomatically blood descendants of abraham.

    ** as usual, only men are jews for the purposes of these debates.

    *** which is why the zionist project is the only widespread jewish framework to openly reject it, through on the one hand the blood quantum approach used for the Law of Colonization and on the other the very christian approach of state-mandated-doxy used in family law and to refuse to recognize whole jewish communities as validly jewish.

  109. J.W. Brewer says

    To the “Abraham our father” point, “fictive kinship” is I believe a standard anthropological term because it’s such a widespread phenomenon. Obviously sometimes it’s consciously understood to be fictive while other times those in a particular group (esp. an ethnic or national one in the 19th-century-et-seq sense) at least talk as if the rhetoric of shared common descent is literally historically/biologically true even if the founding progenitor must have been back in prehistorical times in order for the math to account for the current size of the group. Of course various large groups of humans do inevitably have a Most Recent Common Ancestor, but the way in which nationalistic narratives of this variety work tend not to be informed by the latest statistical understandings of how population genetics works over long time frames.

    In terms of the Christian overcoming of the Jew/Greek distinction there’s maybe a certain asymmetry because “Greek” is often sort of a synecdoche for “non-Jew” that doesn’t imply some particularistic coherent internal way-of-life structure like Jewishness does. On the other hand, one of the NT verses I heard yesterday morning (per the lessons appointed in my particular church’s lectionary) was Colossians 3:11, saying in part “neither Greeke, nor Iew, circumcision, nor vncircumcision, Barbarian, Scythian” etc., indicating an understanding that if you wanted to discuss the goyische world really comprehensively, just saying “Greek” was inadequate.

  110. It was not possible, as a matter of law, to rape an actress. By being an actress, she had forfeited any such legal protection.

    What is this thing about actresses? They were outlawed from kabuki because of problems with prostitution…. Even just a few generations ago it was regarded as a disreputable profession in (many?) Western societies.

    Not to mention Harvey Weinstein. It looks like he would have been right at home in ancient Rome.

  111. J.W. Brewer says

    A separate linguistic angle re the striking universality of the particular “fictive kinship” (if that’s what it should be called) proposed by Christian (as well as some post-Christian) rhetoric is the lovely American political-journalism term “bomfog.” The usual etymological story is that 60-odd years ago when he was a prominent national figure and potential presidential contender, Nelson Rockefeller used the phrase “the brotherhood of man [and/under] the fatherhood of God” so frequently that the journalists covering his speeches just started scribbling down “B.O.M.F.O.G.” in their notes, and it then became a running joke, and then a useful jargon word to describe similar vaguely-uplifting-sounding blather from other politicians.

  112. J.W. Brewer says

    Actresses were viewed negatively in the early Church. The Apostolic Canons (probably actually post-apostolic and from maybe the 4th century) provided that a married man could be ordained (although an already-ordained man couldn’t necessarily get married – it’s not the same thing), but “He who has taken a widow, or a divorced woman, or an harlot, or a servant, or one belonging to the theatre, cannot be either a bishop, priest, or deacon, or indeed any one of the sacerdotal catalogue.”

  113. Yes, I’ve always loved “bomfog.”

  114. Actresses were viewed negatively in the early Church

    Surely that’s a consequence of the Church being part of Roman society.

  115. J.W. Brewer says

    Yes, although per bathrobe if the Church had been part of Japanese society instead maybe you would have had the same result. There’s a theological rationale (although it’s a contentious one) for the bar against marriage to the previously-married; the rationale for avoiding marriage to women from dubious or scandalous or sinful prior backgrounds is in tension with some other theological teachings, although that sort of tension is probably unavoidable given the historical/institutional context.

  116. David Eddyshaw says

    IIRC, a special law had to be passed for it to be possible for Justinian to marry Theodora.

    This loss of legal protection for bodily integrity wasn’t confined to actresses; it was a consequence of infamia (in the legal sense), which was distinct from outright slave status:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Infamia

    Wikipedia has a good (if somewhat depressing) account of “sexuality in ancient Rome”:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Sexuality_in_ancient_Rome

    Everything you could possibly want to know, and a fair bit that you wish you didn’t.

  117. Surely in certain significant ways, there were structural similarities between the late Republican/Imperial Roman world and ours that shaped attitudes to religion and made them closer to ours than to those of medieval Europe. Vast areas with differing practices were brought into a single realm, where there was something new – a marketplace of cults that one could pick and choose from. Identities were shifting in ways they don’t seem to have before, as loyalty to a city, the primary locus of cult, and its central god, waned. People were inventing not just new gods, but new ways of thinking about gods or god. Did proselytizing have any real meaning in 700 BC or 700 AD? Perhaps in the sense of proselytizing royalty, but in any other sense? But Judaism, Christianity, the cult of Sol Invictus, the mystery cults, all were looking for converts under the Empire.

    Did that fluidity exist in Europe or the Mediterranean in the middle ages? I think there are others here who know more than I, but my sense is not. Did it exist in the Hellenizing period, or prior? Interpretatio Graeca seems a completely different phenomenon, something more like the ecumenism of the early 20th century that had some Jewish congregations moving Shabbat to Sunday, and not like the openness of our more global era, when large numbers of people have left their churches, and many of you likely know, as I do, people who’ve converted to Judaism, Buddhism or Islam (or perhaps vice versa, though my personal examples moved out of Christianity).

    I remember being in Chiapas, and suddenly realizing that the distinctive garb of each village created an interlocking set of allegiances and meanings. If you saw a woman in a certain type of shirt on market day, you might know she was from your village; but you might also know she was from the village that specializes in pottery, or especially tasty tomatoes; or the village whose patron saint specialized in healing warts, or coronaviruses. But that such a set of meanings could only extend so far, and as soon as people travel to more distant parts, a camisa that isn’t recognized becomes meaningless.

    I wonder whether the system of city gods functioned similarly. While your world was Greek, you could remember the cities, their patron gods and their specialties, so that the fraternity of merchants from Pylos and the fraternity from Corinth and the warriors of Sparta were known entities. As your world became a little larger, you could integrate the cults of Jerusalem, Sidon, Biblos and Tyre into your system by trying to make their gods correspond, even while recognizing that they didn’t entirely, and that the correspondences created no new loyalties. No sister city relationships between the city of a Semitic god and the city of the matching Greek god, united under the banner of Saturn.

    As the empire grew beyond the ability of normal people to hold in mind the meaning of the civic identities of everyone who might wander into town, the ethos, the set of interlocking identities and meanings, fell apart, creating the need for an imperial, imperious god, but first creating a free-for-all, as varying groups vied to make their god the one.

  118. January First-of-May says

    Did proselytizing have any real meaning in 700 BC or 700 AD? Perhaps in the sense of proselytizing royalty, but in any other sense?

    700 AD was partway through the “let’s convert all those pesky pagans in Northern Europe” period. If that’s not proselytizing, I’m not sure what is.

    In particular, the Anglo-Saxon mission in Frisia was active at the time (under Willibrord), and while they notably didn’t manage to convert the local king Redbad, they appead to have been fairly successful otherwise.

    No comment about 700 BC, though I’m sure there’s something from that period as well.

    [I’ll try to get to the rest of the thread later.]

  119. The lack of respect for actresses that is found in many cultures has some understandable, if unfortunate, roots.

    If you begin with the perception that the primary responsibility of women in society is raising children and maintaining the household,* then women who are working outside the home are automatically going to be held to a higher standard of scrutiny than homemakers. There was always a suspicion that they would not have time to serve their husbands and children adequately. More particularly, women who traveled as members of performing troupes were often deemed simply incapable of being respectable women, because they were not going home to their husbands’ or fathers’ dwellings each day, to take care of their female duties.

    It was also commonly presumed that the only reason to put a woman on the stage was to titillate the audience sexually. If in impresario was presenting a soberly dramatic work and one of the characters was supposed to be a women, he could just as well cast a man in the role. After all, people thought a man was bound to be a better actor than any woman; and that was how directors as disparate as Sophocles and Richard Burbage did things. A woman in the theater was presumed to be there to entice the (largely or exclusively male) audience.

    These factors led to a vicious circle of negative synergy. If it was impossible for actresses to be respectable, careers in the theatre were most attractive to women in already difficult straits—who were already likely to have a hard time commanding respect, who might also be more willing to engage in sex work, and who, even if there were not willing, were vulnerable to exploitation. If little distinction was made between actresses and sex workers, it could be hard for a woman in the theater to find roles where she was not expected to strip or to work as a prostitute after the shows.

    * Keeping the males from peeing on the kitchen fire, as Freud would have it

  120. while we’re on the subject of categories that don’t match contemporary ones…

    “professional performer”* in a lot of western asia (including the european peninsula [peninsulae?]) sprawls over territory that we now partition into “occupation”, “gender”, “sexuality”, and “ethnicity”. anthony shay has some fascinating articles dealing with this in relation to (what he describes as**) male solo dancers in the arab-persian-turkish world, and the presumption of professional performers’ sexual availability and expansive sexual interests in that context. similarly, in the parts of southeastern europe where “professional perfomer” generally also means “not part of the locally dominant language/culture group”, the groups most consistently identified with that occupational/ethnic zone are also the ones seen as different/deviant (jews and rroma, in particular) in gender/sexuality terms. and in the anglophone world, there’s probably a dissertation’s worth of analysis to be done of the interweavings of nationality/ethnicity, sex work, and occupation in either My Secret Life or Daniel Deronda alone…

    * using the phrase in a normative understanding that excludes the sex trades; sex workers are of course professional performers by any rigorous definition.

    ** whole other can of worms, but i tend to think that shay’s use of contemporary christian/roman gender categories to define his material isn’t helpful to his analysis.

  121. Daniel Deronda

    My wife and I just finished reading it! Very hurried and unsatisfactory ending (Mirah’s father swipes the ring and sneaks out, never to be heard of again), but a fascinating novel, with, as you say, much to think about in terms of nationality/ethnicity, sex work, and occupation. It should be better known; it’s not the best Eliot, but even second-rate Eliot is better than a lot of stuff people gobble down with pleasure.

  122. Kusaasi win … Latin genius

    Boas seems to be making a similar comparison with genius here:

    A consideration of the religious ideas of the Eskimo shows that the tornait, the invisible rulers of every object, are the most remarkable beings next to Sedna. Everything has its inua (owner), which may become the genius of man who thus obtains the qualities of angakunirn*. I am not quite sure that every inua can become the tornaq of a man, though with the Greenlanders this was possible. I learned of three kinds of spirits only, who are protectors of angakut: those in the shape of men, of stones, and of bears. These spirits enable the angakut to have intercourse with the others who are considered malevolent to mankind, and though those three species are kind to their angakut they would hurt strangers who might happen to see them. The bear seems to be the most powerful among these spirits. The tornait of the stones live in the large bowlders scattered over the country. The Eskimo believe that these rocks are hollow and form a nice house, the entrance of which is only visible to the angakoq whose genius lives in the stone. The tornaq is a woman with only one eye, in the middle of the brow. Another kind of tornaq lives in the stones that roll down the hills in spring when the snow begins to melt. If a native happens to meet such a stone, which is about to become his tornaq, the latter addresses him: “I jumped down in long leaps from my place on the cliff. As the snow melts, as water is formed on the hills, I jump down.” Then it asks the native whether he is willing to have it for his tornaq, and if he answers in the affirmative it accompanies him, wabbling along, as it has no legs.
    The Central Eskimo (1888)
    *angakoq is sometimes equated with “shaman”

    And another 19th-century writer using the same term:

    At the entrance to one of the narrow defiles of the Cordilleras, in which the Indians are often overtaken by violent storms, Sanchez told me that he had seen a large mass of rock with small cavities upon its surface, into which the Indians, when about to enter the pass, generally deposit a few glass beads, a handful of meal, or some other propitiatory offering to the “genius” supposed to preside over the spot and rule the storm.
    —Edmond R. Smith, The Araucanians : or, Notes of a tour among the Indian tribes of southern Chili (1855)

    So these guys must have had enough classical education to have heard of genius, and expected that their audience did too.

  123. christianity as a project comes to be based on the notion that there is a separable thing called “religion” – that’s what makes ‘neither jew nor greek in christ’ make any sense at all – but that is an innovation.

    I think the question is already present in Alexander’s empire. After the founding of Alexandria, there are eventually more Jews there than in Palestine (in a geographical sense), and the LXX translation is made by Jews for the large number of Jews who have neither Hebrew nor Aramaic. So are these Alexandrians: (a) Greeks who believe in the Jewish God (Hellenes of the Jewish faith, as it were), (b) Jews who have adopted some-but-not-all pagan customs (including language), or (c) not Jews at all? The fact that the question needs to be asked and answered shows that there is already a separation between religion and ethnicity long before Christianity arises.

    There are even earlier adumbrations: the Jews, we are told in the New Testament, have no dealings with the Samaritans (Jesus is personally rather inconsistent on the point), but the Samaritan Tractate says they are Jews when they are doing Jewish things and goyim when they are doing goyish things. What is more, in a generation or two all Samaritans (by patriarchal reckoning) will also be halakhic Jews (by matriarchal reckoning) because inbreeding. Which will set the cat among the pigeons.

    the Blut-und-Boden framings that structure nationstates

    #NotAllNationStates

    Civic nationalism is a new thing in the world (whereas empire and nation-state are older than history), and it is always engaged in a struggle against ethnic nationalism, most bloodily, perhaps, in the U.S. Civil War. Civic nationalism starts as ethnic nationalism but then widens its scope until it takes in all or almost all residents.

    That is what was happening in the Polish-Lithuanian Commonwealth (the third of the great 18C constitutional republics), where the szlachta ‘nobility, gentry’ had expanded to 10% of the population. I think by the 21C it would have been universal if the state had survived instead of first being partitioned three ways and then breaking up into six ethnic-national states. Eventually the serfs would have been emancipated by their own Aleksander II (the first being the Jagiellonian) and from there, there is nowhere to go but up.

  124. Speaking of actresses, this is from the article about Procopius in Wikipedia:

    Secret History portrays Belisarius as a weak man completely emasculated by his wife, Antonina, who is portrayed in very similar terms to Theodora. They are both said to be former actresses and close friends. Procopius claimed Antonina worked as an agent for Theodora against Belisarius, and had an ongoing affair with Belisarius’ godson, Theodosius.

    Hmmm….

  125. David Eddyshaw says

    The Secret History is so far over the top that you end up believing nothing of it all. (Justinian is basically a vampire.)

    Even if it were all true, the astonishing contrast with Procopius’ prortrayals of the same people elsewhere reveals the man as an extraordinary hypocrite (even making all due allowances for the undoubted wisdom of flattering live emperors as much as possible.)

  126. Everything relating to Theodora and Antonina in Secret History is basically pornography.

    Procopius is even more explicit than Ibn Fadlan, another great medieval pornographer.

  127. An article about Buryat shamanism, which was the subject of a book by a major Mongolian author. (Obviously a translation from Mongolian because it’s so damned hard to understand, but it does discuss the relationship between Buddhism and shamanism.)

    http://blogs.ubc.ca/mongolia/2020/guest-post-spirituality-and-wisdom-cherished-by-the-legend-of-the-shaman/

  128. depicting magical phenomena such as drinking a mushroom drink that gives magical power, traveling through the spirit world, connecting with ancestral spirits

    Well, after drinking hallucinogenic mushroom drink, traveling through the spirit world is exactly what you would expect to happen.

  129. Two contrasting excerpts illustrating Erdenepil’s writing style.

    Very traditional narrative common to Mongolian (or even Asian) historiography:

    Bogdo-Tszonkhava believed that religion should be based on the rules of the Kadampa teaching established by Ju-Atisha. For thirty years he worked on drawing up an expanded charter of religious doctrine, which he wrote in the form of an interpretation to Atisha’s narrative “The Lamp, Illuminating the Path to Holiness” (Mong. Bodi Murin Zula), calling it “Steps of the Path to Holiness” (Mong. Bodi muriin zereg). In addition, he studied all the largest works of Indian pandits on traits-properties (tsannids) and based on this he wrote several works about this, putting forward new ideas. Many scholars of Tibet, for example, from Sakya, became indignant, saying: “Some Tsonghava from the lower land of the Tangut decided to preach a new teaching. We must arrange a dispute with him, suppress his mind and thereby destroy his ideas. ” Many arranged disputes with Tszonghava Lubsandagwa, but each time they were defeated themselves, after which they became his disciples. As a result, more and more educated and learned people of Tibet began to turn to the teachings of Tsonghava …

    And then his narrative goes into something completely different:

    Tsonghava, creating his doctrine of attributes-properties, based it on the work “The Basis of Wisdom” by the Indian scientist Nagarjuna, as well as on the commentary to this work entitled “Possessing a Clear Word”, also compiled by Indian scholar Indrakirti.

    In general terms, this teaching boils down to the following reasoning. If you take a piece of gold and try to study it, then it will be necessary to decompose it into its component properties: weight, stiffness, color, shape, etc., or decompose it into internal elements, down to the smallest particles. What will then be left of the piece of gold? In its individual constituent parts, there are no signs of form and matter – neither a solid piece, nor gold. If the totality of the constituent parts is called gold, then this totality, as mentioned above, is decomposed into constituent parts, and then we will not find in it the sign of the totality. If we take a piece of gold and use a special tool to decompose it into its component parts and examine it, we will see that gold has decomposed into dozens of different metals, and it does not exist as such. Having decomposed a piece of gold into the smallest particles, we will see that these particles also have component parts. While they are called “matter”, they are characterized by changes, decomposition, decay. On the other hand, if we mix a piece of gold with matter of a different property, then due to the circumstances that arose during mixing, it can become matter with properties opposite to gold. Therefore, the gold itself and the matter obtained from its changes are only the semblance of mutual relations, and they do not have a definite, independent property. Consequently, the formation of an object and the receipt by it of this or that property is the result of the accumulation of various properties by matter. In the same way, living and inanimate bodies formed from a combination of various causes and effects, following the state of these causes and effects, change as a result of the actions of climate, temperature, favorable and unfavorable conditions, etc. Therefore, they, each individually, do not have their own special properties , their properties are acquired, and this is tantamount to a miracle. Although all bodies depend on causes and conditions and do not have their own special properties, due to the regularity of the action of causes, various properties of objects can be useful or harmful. These views are called the doctrine of emptiness, that is, non-existence or absence of matter.

    Bogdo-Tszonkhava, who disseminated these ideas in Tibet, died in the year of the yellow pig (1419), on the twenty-fifth of the first winter month, reaching sixty-three years. After the death of the teacher, his students decided to erect the best of them in his place and entrust him with the work of the yellow religion.

    The contrast is striking.

    One paragraph in Erdenepil’s history is written like a medieval chronicle and the next one is straight from “The Proceedings of the Physical Society”.

  130. David Marjanović says

    straight from “The Proceedings of the Physical Society”

    No, straight from Indian philosophy.

  131. Now I’m curious how “Chandrakirti” became “Indrakirti.” Unless there’s another author who wrote a commentary on Nagarjuna with a title that translates as “Clear Words.”

  132. Given the amount of discussion of shamans in this thread, it seems an excellent place to link to Mike Jay’s LRB article “Priest of the Devil” (Vol. 47 No. 16 · 11 September 2025; archived):

    Traditionally, it was the shaman who swallowed or sniffed intoxicating plants as a way of gaining access to the world of the spirits, but the new Western clients are focused on their own psychedelic experiences. They rarely show any interest in Indigenous cosmology or in the local uses of the ceremonies, which are typically in healing physical illness or answering questions about lost possessions or a suspicious run of misfortune. The visitors are steered away from shamanism’s dark undercurrents, its involvement with sorcery, evil spirits and psychic warfare, and towards what Singh characterises as psychedelic-assisted psychotherapy, to help with mental health issues such as depression or trauma. […]

    The mismatch between Western and Indigenous perspectives was evident in the encounter that kickstarted this modern mode of engagement, in the cloud forests of southern Mexico in 1955. R. Gordon Wasson, a vice president of J.P. Morgan and amateur mushroom hunter, was convinced that hallucinogenic mushrooms had been used in the sacrament of an ancient and long-suppressed pre-Christian global religion. On the trail of a Mazatec tradition that reportedly survived in the mountain villages of Oaxaca, he sought out a traditional healer or curandera, María Sabina, and asked her to perform a ritual on the pretext of healing his absent son. Under the influence of the mushrooms, Wasson had ecstatic visions of soul flight and the ineffable presence of the divine, which he wrote up at length for Life magazine in 1957 in a piece titled ‘Seeking the Magic Mushroom’. Sabina, however, understood none of this: she was a devout Catholic, who communicated with the divine in church on Sundays. For her the mushrooms were her ‘children’ or ‘little saints’, whose special power was to cure sickness.

    ‘Shamanism’, as a concept, is of course a Western invention, and from the earliest cross-cultural encounters it was defined in opposition to Western norms as demonic, primitive or irrational. The first published account, from the Dutch explorer Nicolaas Witsen’s trip to Siberia in the 1660s, included a woodcut of a shaman in animal furs and antlers, dancing and beating a drum, titled ‘Tungus Shaman, or Priest of the Devil’. Subsequent accounts during the Enlightenment played down the spiritual powers of the shaman and instead stressed his fraudulence: Diderot, in his Encyclopédie of 1751-65, defined the shaman as a performer or ‘juggler’ who performs ‘tricks that seem supernatural to an ignorant and superstitious people’. By the early 20th century, the modern taxonomy of mental illness provided the terms in which to theorise that shamanism gave a social role to abnormal individuals who in the West might be diagnosed with epilepsy or schizophrenia.

    This was the backdrop to Mircea Eliade’s Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy, which appeared in French in 1951 and can be said to have created today’s Western image of the shaman. According to Eliade, shamans were neither tricksters nor schizophrenics but practitioners of the original, ‘archaic’ religion of prehistory, survivals from an era when humans cultivated the ability to commune with animals, nature and the spirit world. The traditional hunters of Siberia had maintained this ability, together with the cosmology that underpinned it: a three-tiered universe with a heaven above and a netherworld beneath, linked by an ‘axis mundi’ or ‘world tree’. The shaman’s powers were accessed by ‘soul flight’ into the upper realm.

    Central to this practice was ‘ecstasy’, the ‘going out of the self’ that brought the shaman into contact with the sacred. This was accomplished by wearing animal skins or other non-human disguises, and by drumming, singing and performing other ‘techniques of ecstasy’ that were, the story went, universal at the dawn of humanity but had long been forgotten outside traditional Arctic societies. For Eliade, the ‘archaic’ shamanism of Siberia was more authentic than the similar practices it had seeded throughout the world. He regarded the techniques of ecstasy found in, among other places, Korea, Tibet, Indonesia and Africa – possession by gods or ancestors, the summoning of spirits and, notably, the consumption of hallucinogenic plants – as ‘late’ or ‘degenerate’.

    Eliade had never visited Siberia, met a shaman or observed a shamanic ceremony. The task he set himself as a historian of comparative religion was to assemble what Edmund Leach called ‘snippets of exotic ethnography’ into a suggestive portrait of a lost world before civilisation. Like near contemporaries such as Carl Jung and Joseph Campbell, his was a work of synthesis, densely sourced and annotated but sweepingly Romantic in style and scope. It reflected his own Orthodox Christian background, privileging descriptions of heavenward journeys and finding echoes of the shaman in the Christian mystics, while minimising evident connections to other traditions such as Buddhism. Subsequent scholarship has shown that soul journeying, possession, intoxication and other techniques of ecstasy are all widespread and frequently overlap, around the world and in Siberia itself. The Finnish researcher Anna-Leena Siikala found that the Evenki people of central and eastern Siberia, speakers of the Tungus language from which ‘shaman’ derives, use spirit summoning, possession and soul journeying together, often in a single session.

    Eliade’s magnum opus was translated into English in 1964, so was conveniently to hand for the Westerners who had been inspired by Wasson’s mushroom trip. In the late 1960s Carlos Castaneda began publishing his series of bestselling books detailing his journeys into non-ordinary reality with the mysterious Mexican shaman Don Juan. These turned out to be a compendium of ethnographic excerpts, fictionalised from anthropological accounts of spirit journeys and traditional healing from tribal Mexico and the Amazon basin, often involving hallucinogenic plants. Castaneda studied at UCLA with several of the anthropologists on whose work he draws, including Barbara Myerhoff and Peter Furst; the university was also home to such scholars as Marija Gimbutas and Carlo Ginzburg, who had found shamanic traces in the archaeology and folklore of prehistoric and medieval Europe.

    This new turn displaced armchair ethnography with participant-observation, which entered more imaginatively into the world of its subjects and loosened the grip of the old evolutionary narrative in which shamans represent a pristine form or lowest rung of development, to be replaced by a priestly hierarchy once societies became more civilised and stratified. Along the way, the idea grew that the archaic techniques of shamanism could be integrated into the modern quest for self-actualisation. The anthropologist Michael Harner, who studied and drank ayahuasca with Shipibo-Conibo and Jívaro shamans in the Upper Amazon and taught at Berkeley and elsewhere, boiled his experiences and Eliade’s theories down to a programme he called ‘core shamanism’, which became a staple of New Age retreats and workshops: group drumming ceremonies that induced a ‘shamanic state of consciousness’, and communion with ‘power animals’ or ‘guardian spirits’. Like Harner, Castaneda developed and marketed a practice that sidestepped the use of illicit drugs, in his case ‘tensegrity’, a combination of ‘magical passes’ with dance and breathwork exercises intended to cultivate the shaman’s powers and ‘warrior-traveller path’. A younger generation of anthropologists argued that Eliade had constructed an idiosyncratic vision of prehistoric religion which he had unhelpfully named ‘shamanism’; at the same time, the term was taking on a new set of meanings unfamiliar to its Indigenous practitioners.

    The subtitle of Singh’s book describes shamanism as a religion, though he doesn’t refer to it that way in the text (the blurb on the dust jacket calls it a ‘spiritual practice’). One could even dispute whether the suffix ‘-ism’ is appropriate: is ‘shamanism’ analogous to other religious frameworks such as Judaism or Hinduism? The equivalent to these would be animism, the worldview that underlies shamanism, according to which the natural world is peopled by spirits, ancestors and other non-human entities. Singh sets these questions aside, instead approaching shamanism as a set of practical techniques and reducing it to the simplest possible formula: ‘The shaman is a specialist who, through non-ordinary states, engages with unseen realities and provides services like healing and divination.’ […]

    The goal isn’t to alter one’s consciousness or enter a separate ‘spirit realm’, but something more like code-switching to a mode of reality in which it is possible to interact with the non-human persons who are present but invisible in normal life.

    This code-switching entails not merely an altered relation to the external world but a performance that acts it out, allowing the contact with unseen reality to be witnessed by others. The shaman’s performance is both a ritual enactment that operates within well-established conventions – costume, drumming, dance – and a genuine drama, chaotic and unpredictable: an ‘ecstasy’ in which the shaman leaves their body and loses control, often spectacularly. Singh draws comparison with the use in English of terms such as ‘inspired’ and ‘genius’, with their roots in spirits and possession. As the British ethnographer Carmen Blacker observed at shamanic ceremonies in Japan in the 1960s, a ‘violent, inhuman and strange’ performance was considered impressive, while decorous wand-waving was ‘weak and unconvincing’. The performance is still more impressive if the shaman has no memory of it afterwards.

    The ambiguous status of such performances invites questions about the line between authenticity and fakery. Enlightenment observers confidently concluded that the entire performance was a fraud perpetrated on the credulous, but the line is much blurrier. Often neither shamans nor their Indigenous audiences will be under any illusions. An Amazonian ayahuasquero who sucks at a patient’s stomach before spitting a concealed thorn into his hand knows exactly what he is doing, and performs his sleight of hand with much dramatic gagging and retching. The Danish anthropologist Rane Willerslev, accompanying a group of Siberian Yukaghir people on a bear hunt, was struck by the way the hunters mocked the taboos and rituals involving the dead bear and shouted coarse insults at their helping-spirit. When he asked them about it, they laughed it off, telling him: ‘We are just having fun … without laughter there will be no luck.’ Willerslev left this story out of his scholarly book on Yukaghir animism, and wondered how many other anthropologists had made similar editorial decisions. ‘Shamans both believe and do not believe,’ Singh concludes. ‘They lie. They use ruses and subterfuge. But they are humans, too. They experience the vivid super-reality of some non-ordinary states. And they notice that some patients recover after healing ceremonies.’

    This last point is significant: shamanism ‘works’, at least sometimes, and certainly has better odds of success than leaving things to chance. […]

    Lakwena was clearly, by Singh’s definition, a shaman: ‘She entered altered states, interacted with unseen agents, and provided services.’ She also started a new religion and waged a civil war. Similar prophetic and millenarian uprisings are abundantly documented across the globe: the ‘cargo cults’ of Melanesia, the Ghost Dance of the Plains tribes in the US in 1890, the South-East Asian hill tribes surveyed by James C. Scott in The Art of Not Being Governed (2009). Were their rebel messiahs shamans too? Where do we draw the line? Some of the Old Testament prophets, for example, received their visions while asleep or in a trance state named, in the Greek translations of the third century BCE, ‘ekstasis’; many prophesied with the divine spirit ‘on’ them, and Ezekiel describes a soul flight that transported him to the valley of dry bones. They emerged in an ancient Near East that was rife with prophets, oracles, healers and miracle-workers whose powers derived from trance or possession.

    Click through for more.

  133. I heard a talk by R. Gordon Wasson, who is mentioned in the lengthy bit hat just excerpted, a year or two before his death at age 88, in the rather old-time WASPy environment of a residential college master’s tea (no longer called that because the word “master” somehow became taboo) while I was an undergraduate. Maybe a dozen or two undergrads in the master’s living room, w/ cups of tea and everything. Wasson seemed very much in his wardrobe and affect like an octogenarian retired WASP banker, and he had some sort of social connection to the master’s wife, a wonderful but rather proper lady who was hanging on his every word. So it was kind of like being at your grandmother’s house when her genteel old guest started telling wild anecdotes about hallucinogens and you wanted to appear politely interested but perhaps not too interested or previously knowledgeable about the topic while grandma was in the room.

  134. ‘Shamans both believe and do not believe,’ Singh concludes. ‘They lie. They use ruses and subterfuge. But they are humans, too. They experience the vivid super-reality of some non-ordinary states. And they notice that some patients recover after healing ceremonies.’
    Reminds me of how Huizinga describes play mode in Homo Ludens – the child playing a role knows on one level that it’s only a game, but inside the game it is concentrated on its role, takes it seriously, and is outraged by anyone breaking the rules of the game.
    IIRC, he actually uses an African tribal ceremony as example for this “we- know-its-play-but-it’s-also-serious” mode.

  135. I’ve really got to read Homo Ludens.

  136. David Eddyshaw says

    Stephan Beyer, mentioned in passing in the LRB article, wrote a somewhat quirky but rather good grammar of Classical Tibetan. He seems to have continued on his trajectory away from his starting point as a lawyer since then, though.

    Kusaasi ba’ab would perhaps get classified as “shamans” by the kind of Western scholar (or amateur) who likes to lump all unfamiliar cultural practices into comforting pigeonholes. However, their core technique being divination by casting lots, such people might find them insufficiently romantic. (Rather like real “shamans”, by the sound of it.) Some of them do have tame kikiris that they consult sometimes, though, so those ones might pass muster as “shamans.”

    The (pagan) Hausa Bori spirit-possession cult might be more the sort of thing they have in mind. That is more like some Vodun practices, and their New World offshoots Santería and Candomblé. Do Western New Age-y shamanism-dabblers count those as part of their “shamanism” construct?

  137. it seems that “shamanism” is a concept so vague and so dependent on the experience of the person using it that it may be impossible to define in a way acceptable to all.

  138. Ah, and I see Mike Jay concludes his review with a similar thought:

    Singh ends with a lament for the decline of comparative anthropology: as the discipline shifted to intensive fieldwork, ‘studying patterns became taboo’ and ‘talk of universals’ became ‘especially seditious’. Yet doesn’t the attempt to determine what shamanism is and is not by sifting through an endless array of similarities and differences recall the systematisers of Victorian armchair anthropology, from whom the discipline had to free itself in order to get closer to the facts and worldviews of the cultures being studied? As Franz Boas might have argued, the true task is to learn about the practices and role of the sikerei among the Mentawai, rather than to use these observations to construct a broader theory. Singh’s attempt to reduce shamanism to a set of ‘mind technologies’ leads us out of Eliade’s pristine cul-de-sac of Siberian reindeer hunters into a far more expansive landscape, but strips it of the social relations that characterise its most distinctive forms.

  139. David Eddyshaw says

    “Social relations” is very apt. I suspect the Western pop notion of shamanism is very dependent on the characteristic modern Western concept of human beings as wholly autonomous individuals. The same mindset that has given us the modern Christian term “personal saviour.”

  140. This terminology annoys me. Multiple words with the meaning “human being, 1” with the continuation “as [some philosophical bla-bla-bla]”.

    Every language I know has the concept of “I”. It is not a Western invention. If this “I” is understood differently by different people, maybe we can express it in terms of different qualities of those I’s rather than “their ‘I’ is ‘I (word 1)’ but not really ‘I (word 2)'”?

    It is difficult and unpleasant to think that Diogenes has personhood as expressed by one word but not personhood as expressed by another word (though this exercise may work better for a spherical peasant in vacuum).

  141. David Marjanović says

    Me in 2020:

    …though the number of Americans who believe in karma is staggering.

    …but also not, because what they believe in is that you get what you deserve quickly enough for a modern attention span; no hint of rebirth. A misnomer, really, and actually much closer to the belief in “God helps those who help themselves” that I mentioned in the same context.

    Mike Jay more recently:

    The Danish anthropologist Rane Willerslev, accompanying a group of Siberian Yukaghir people on a bear hunt, was struck by the way the hunters mocked the taboos and rituals involving the dead bear and shouted coarse insults at their helping-spirit. When he asked them about it, they laughed it off, telling him: ‘We are just having fun … without laughter there will be no luck.’

    There may not be the slightest contradiction in that. Behold Window Rock, Arizona:

    Until 1936, the area was sparsely populated and known by the Navajo only by its ceremonial name Niʼ Ałníiʼgi (“Center of the World”). John Collier, a reforming Commissioner of Indian Affairs, chose this site to establish the seat of the Navajo Central Agency, the Bureau of Indian Affairs official connection to the nation. His proposal to make the ceremonial name the official name met with resistance, and Navajos soon ridiculed it as “ni ałnííʼgóó” (~ “into your middle (parts)”).

    Due to this, the BIA chose the name of the major local landmark, the rock-with-hole-through-it (Navajo: tségháhoodzání) for this Indian agency site. It was rendered in English as Window Rock.[5]

    They mocked the sacred name so badly that a separate profane name had to be invented to protect the sacred, or something. Evidently, the sacred and mocking it can work in ways completely different from what I expected.

  142. David Eddyshaw says

    Yes. It is a misconception that to be frivolous about important things implies that you don’t really believe in their importance. It is a further serious misunderstanding to imagine that people doing so are only “playing” when they do the important things.

    I am frequently frivolous about both Socialism and Calvinism. (To be fair, both systems do rather lend themselves to this.) One should not conclude from this that I am “playing” in my commitment to either of them, or that, deep down, I really “know they’re not real.” To do so would be both factually wrong and gratuitously patronising. I think it is also gratuitously patronising to make such assumptions about those from (even) more exotic cultures than my own.

    Whether Huizinga himself made this mistake I do not know. I suspect a Brit or Irish person would be less likely to do so than a German or an American. (The Dutch people I have worked with seemed to be somewhere in the middle, and of course there is a huge amount of individual variation.)

    It does sound to me as he had forced other cultures into an inappropriate framework based on his own preconceptions, but, not having actually read anything by him, I may be quite wrong. He might well also have been using ludens in a technical sense of his own. If so, he should have chosen better technical terms, maybe.

    But there will be Hatters who actually have read Huizinga, who will be able to say if, in fact, I have gratuitously misrepresented him. (As I may have done, being blissfully ignorant of his actual work.)

  143. what a fantastic summary that passage gives of the creation of a new belief system (and an academic rubric and subfield to legitimize it) through extensive fakelorizing! without even mentioning frazer, at that! (or blavatsky, for that matter)

    and how stunningly clear it makes it – without apparently noticing that it’s doing so – of how specifically tied to fascist mystical fantasies the whole project of inventing the contemporary framework / mythos of “shamanism” has been from the beginning: eliade’s role especially, but the gimbutas-castaneda connection isn’t one i’ve ever seen made before*.

    i’m excited to read the whole piece.

    also, i think “Eliade’s pristine cul-de-sac” is a hell of a phrase, and i hope i’ll have occasion to use it myself someday.

    .
    * i wonder whether gimbutas’ work is part of why ginzburg’s critical faculties left him in his assessment of the benandanti – though jay should’ve clarified that ginzburg arrived at UCLA decades too late to share in the blame for casteneda’s career.

  144. @DE: It’s a while since I read Homo Ludens and my books are in Germany, so I have to rely on memory. For the specific ritual, IIRC of a tribe in Sudan, some participant assumed the role of a god or spirit, wearing a mask, and what Huizinga noted is that, when asked, the participants were both fully aware that the guy in the mask was just their neighbor XY in a mask and still took the presence of the spirit / deity seriously. On a wider note, one of Huizinga’s goals in his book was freeing the notion of playing from its association with frivolity and of something that is by definition not serious.

  145. I’m puzzled as to why DE is being so suspicious about Huizinga without having read him; I haven’t either, but nothing I’ve read about him suggests he was “both factually wrong and gratuitously patronising.”

  146. Maybe DE is playing us.

  147. PlasticPaddy says

    From a review of a new edition:

    Overigens zijn ook termen gehandhaafd die inmiddels niet alleen ouderwets aandoen, maar zelfs taboe zijn verklaard, en nu niet meer gebruikt zouden worden (‘natuurvolken’, ‘primitief’, ‘inboorlingen’). In zijn ‘Verantwoording en dankbetuiging’ wijdt Van der Lem een flinke alinea aan deze termen en de mogelijke (zelfs waarschijnlijke) reacties daarop, met name vanuit de sociale wetenschappen in de Engelstalige wereld. Is dit niet verwerpelijk taalgebruik, bewijs van Huizinga’s traditionele westerse superioriteitsgevoel en latent racisme? Van der Lem pareert dergelijke beschuldigingen meteen: ‘Deze heruitgave is bedoeld voor mensen van nu, verstandige mensen met de standpunten van nu, die weten wat het zeggen wil wanneer men een klassieker leest van meer dan twee generaties geleden.’

    My paraphrase:
    Some terms used are not only old-fashioned, but are also taboo: “natuurvolken” [noble savages, lit. nature peoples], “primitief” and “inboorlingen” [aboriginals]. In the preface, Van der Lem dedicates a brief introductory paragraph [alinea] to these terms and to possible (or even probable) reactions on the part of English-speaking social socientists. Isn’t this a debased use of language, a proof of Huizinga’s traditional Western feelings of superiority and latent racism? Van der Lem rejects categorically [pareert meteen] this type of accusation [beschuldiging]. ‘This edition is intended for people today, sensible people with today’s standpoints, that know what it means to read a classic from more than two generstions ago.’
    https://www.tzum.info/2025/05/recensie-johan-huiziznga-homo-ludens/

    I can’t really judge, you would have to see if the stereotyping is cruel or derisory.

  148. David Eddyshaw says

    As I say, I don’t know whether Huizinga actually held the opinions I (rightly) deprecate as factually wrong and gratuitously patronising, and would be glad to find that he didn’t.

    I have only come across the Homo Ludens idea in pop versions whhich represent all* religious activity as “play” (with the implication** that the participants are, either fundamentally aware that it’s “not real”, or are perhaps just rather gullible.) This, as you can perhaps imagine, does not altogether appeal to me as an analysis. I would be delighted to discover that such versions had seriously misrepresented Huizinga’s actual views.

    * Certainly there are religious activities where the participants are indeed conscious that they are “playing.” The mischief would be in generalising this to all religious activity: e.g. supposing that pious Catholics at Mass are doing the same thing as actors in a mystery play.

    ** If no such implication is actually intended, “play” seems to be a particularly ill-chosen term. Its use would seem to me to imply that, though the participants actually believe that what they are doing is real, the enlightened external observer knows better.

  149. @PP: I don’t remember any stereotyping, cruel, derisory, or otherwise. As Van Der Lem notes, it’s just terminology that isn’t used anymore, while it was standard in the first half of the 20th century. I guess one criticism one could level at Huizinga is that he treats indigenous people as some kind of window into previous stages of human development – again, standard for his time and a temptation that contemporary science is still struggling with.
    @DE: I guess such people extrapolate erroneously from a number of examples. At least I don’t remember Huizinga coming to that conclusion or wording it that way. OTOH, he maintains that the play mode does show up in many areas of human life that aren’t usually labeled as “playing”; his conclusion from that is not that those areas are bogus, but that playing is more serious and important in human society than people normally notice.

  150. It seems a bit tendentious to translate “natuurvolken” as “noble savages” when its reasonably transparent etymology suggests nothing of the sort.

    It is certainly *possible* that the term in Dutch came with similar connotational baggage back when it was more widely used, but you’d want to see affirmative evidence of that rather than just assuming it must have been an unfortunate word if it subsequently became taboo.

    Similarly, how does one know if “inboorlingen” should be translated as “aborigines” (now perhaps a Bad Word in English, depending to some extent on context) or “indigenes” (a Much Better Word)? Perhaps if the word is now taboo in Dutch it is best translated by a word that is now taboo in English, but does that presuppose an improbably close coordination or alignment in the evolution of taboos in the two languages and their associated societies?

  151. PlasticPaddy says

    @jwb
    I said it was a paraphrase; I was going on the basis that these words needed to be defended. Being a legal translator of Dutch is beyond both my paygrade and my expertise 😊.
    EDIT: I don’t know a good word for natuurvolk, native is really the same as aboriginal.

  152. David Marjanović says

    In German, Naturvölker was meant to convey “unmodified by civilization” without the Romanticism of “noble savages”. An attempt to coin a neutral term. (Of course it didn’t quite work.) And if Eingeborene is any guide, inboorlingen is simply “natives” with all the historical complexities thereof.

    what Huizinga noted is that, when asked, the participants were both fully aware that the guy in the mask was just their neighbor XY in a mask and still took the presence of the spirit / deity seriously.

    Well, that could be as easy as “once you’re wearing the mask, sooner or later you get possessed by the real thing”.

  153. David Eddyshaw says

    The mask thing reminds me of the rhetoric about idols in Isaiah 44 or in Psalm 115:

    Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
    They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
    They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
    They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
    They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

    The targets of this polemic could with perfect justice reply that they were neither stupid nor incapable of remembering that they had themselves made the idols. They were not worshipping idols of silver and gold: they were worshipping the gods that the idols represented.

    This comes up in earlier modern accounts of West African beliefs, particularly with the word “fetish” and its relatives. The Kusaal word ba’ar and its Oti-Volta cognates are often translated “fetish”, and the Kusaal Bible translators adopted it for “idol.” Peoples like the Kusaasi were duly described as “fetish worshippers.” But nobody worships a ba’ar: the word really means something more like “shrine”, and its spiritual significance is entirely bound up with the win “spiritual individuality” associated with that place or object.

    A masked dancer may represent a god. Everyone is aware that what is going on is representation. It does not follow that the representation is the only thing going on and that the god is therefore not real; still less that such an outsider’s view can legitimately be projected onto the actual participants.

    I think the choice of the word “play” is the problem. If it were replaced with something like “act out a conventional representation of something believed to be true but difficult or impossible to express more straightforwardly” I’d be happy with the idea. The trouble with “play” is that the word, and its SAE equivalents, do imply frivolity, and if you adopt it in this technical sense you then have to waste valuable time saying “no, I don’t mean it like that!”

    Perhaps the idea is intended to be somewhat analogous to Wittgenstein’s “language games” (another instance of a word used in a technical sense which unfortunately trails a cloud of misleading associations from its normal usage.)

  154. I imagine that if you asked ancient and modern idol-worshippers what they thought the idols were and did, you’d get at least as wide a range of answers as Christians have given about the bread and wine consumed in memory of Jesus, some of which would be as hard for outsiders to understand as some Christian answers.

  155. “They have hands, but they handle not”

    Made me wonder what verb is used in Russian. It is осязать “to perceive by touch”.
    Or “to feel (by touch)” – but I think English “feel” can describe an action as in “listen”, Russian осязать is perception, like “hear”. That made me wonder what osędzati means in Slavonic.

    Wiktionary gives “1. To touch; to feel or hold with the hand(s)” for “handle” but I don’t remember ever encountering “handle” in the sense “feel”.
    That in turn made me wonder if “handle” was used differently (but I think not too much).

  156. David Eddyshaw says

    The Hebrew goes וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן “but they don’t feel.”

    The Kusaal version goes

    Ba mɔr nu’us, ka pʋ tun’e babin na
    “they have hands, but they can’t feel”

    where babin na is a mistake for babinna, the imperfective of babil “feel” before the negative enclitic: the last syllable has been mistaken for the particle na “hither.” (The compexity of Kusaal external sandhi leads to quite a few word-division errors even in the Bible text.)

    The Mooré version is much the same:

    B tara nusi, la b ka tõe n sɩɩs bũmb ye
    “They have hands, but they can’t touch anything.”

  157. As I understand, English “feel” can parallel both listening (to touch for sensory input) and hearing (to have sensory input). If so, the translations are ambigous (but maybe as native speaker you understand which of two is meant from context).

  158. David Eddyshaw says

    I think English “feel” can describe an action as in “listen”

    Vader: Luke, I know what you are getting for Christmas.
    Luke: How, Lord Vader?
    Vader: I have felt your presents.

    Kusaal babil actually only has the seeking-out sense. It even turns up in Luke 7:45

    Amaa man kpɛn’ na la hali nɛ anwa, pu’a nwa pʋ basi m nɔba babiligɔ.
    “But since I came in up to now, this woman has not left off feeling my feet.”

    where the “kissing” of the original was presumably felt to be too icky for Kusaasi sensibilities. The previous sentence goes

    Fʋ pʋ na’asimi muaki m kpɛnda wʋʋ ti malima nar si’em
    “You didn’t honour me by kissing me as our custom is.”

    with an interesting addition to the text.

  159. “a temptation”

    @Hans, there must be (a) some cultural consequences of being a hunter-gatherer and not a craftsman from a city. (something you expect to find among computer users who shifter do hunting and gathering)
    And there can be, and I think there are, (b) specific traditions continued by hunter-gatherers but not farmers, herders or people of cities. (something you don’t expect to find among…)

    The problem is how you tell (a) from (b) from (c) “some local development”. So I wouldn’t say the whole diea is erroneous, but.

  160. PlasticPaddy says

    @de
    I’ll get your coat…

  161. PlasticPaddy says

    @de 9.36 AM
    The Isaiah text clearly is another illustration of the OT god’s absolute aversion to physical representations of the divine. Sometimes one wishes that this God would ignore the mealy-mouthed arguments of the Son and the (itself non-physical!) Holy Spirit and rain down fire and brimstone on all Nativity cribs and children’s Nativity dramatisations. Divine justice would also strike Cecil B. De Mille and the town of Oberammergau, but this would be a small price to pay (some would say no price at all). It is a pity Norse gods did not have similar strictures, we might never have had the Ring cycle.

  162. As hinted above, there may be parallels with iconodule vs. iconoclast monks.

    (Maybe not including Thelonious Sphere Monk.)

  163. David Eddyshaw says

    @PP:

    I’m sure your interpretation is right: the writer knows that pagans don’t actually worship the physical idols as such, and the point is that they shouldn’t be making “graven images” even of their own gods.

    I’m glad the “graven” bit is in there as an escape hatch. Stat rosa pristina nomine; nomina nuda tenemus.

  164. >It seems a bit tendentious to translate “natuurvolken” as “noble savages” when its reasonably transparent etymology suggests nothing of the sort.

    English and Dutch, two peoples separated by a common language branch.

  165. PlasticPaddy says

    @ryan, jwb, dm
    I agree that “noble savage” may have more baggage than “natuurvolk”. For me, the noble cancels out the savage and the image is of a hunter who eats raw meat and lives in a tent, but is kind to his family and merciful to his enemies, without any priest telling him to be like this. I should have found a better English translation for natuurvolk, which is still capable of attack by English-speaking social scientists. Maybe something like “backward people living in tents and dressed in skins”.

  166. “those in a state of nature”

  167. It seems a bit tendentious to translate “natuurvolken” as “noble savages”

    In the film Pocahontas, John Smith calls them “the naturals”; I assume that’s what he did in real life.

    The targets of this polemic could with perfect justice reply that they were neither stupid nor incapable of remembering that they had themselves made the idols.

    I understand that Hindus today have a special ceremony to install the spirit of the god inside a newly made idol – apparently the term is prāṇa pratiṣṭhā. I imagine the people alluded to in the Psalms did something similar. Might they have believed that this “installed” spirit could see through the statue’s eyes?

  168. David Eddyshaw says

    As far as I can make out from the Dutch WP article, natuurvolk currently means something like “very-low-tech societies.” The obvious weakness of the concept (apart from the difficulty of attaching any kind of simple measurement to such things) is conflating nature-modifying technology with culture in general. It’s not hard to think of examples of low-tech societies with complex cultures. Possibly, some very-high-tech societies might have somewhat stunted general cultures, too …

    @Lameen:

    Interesting. Though presumably even in such cases, the god is not conceived of as being thereafter only present in that one idol: difficult to see what use praying to such a god might be. Perhaps it’s more like connecting up a newly installed telephone hotline …

    I suppose we really need an actual member of such a culture to tell us. Though even that might not be straightforward. Accounts by actual Africans of the “traditional religion” of their forebears often show disquieting suggestions of having been squeezed into Western cultural categories that don’t really fit. Like the drive to represent Vodun as a “proper religion” by assimilating it the the kinds of roles modern Westerners think are appropriate for a “religion.”

  169. David Marjanović says

    It is a pity Norse gods did not have similar strictures, we might never have had the Ring cycle.

    Der Ring, der nie gelungen?

    (“the ring that [has] never turned out right”)

  170. In the film Pocahontas, John Smith calls them “the naturals”; I assume that’s what he did in real life.

    That is what the inhabitants were called in Instructions by Way of Advice (first decade of 1600s?), although I don’t think that’s attributed to Smith any more.

  171. Is there a standard word for compounds like “noble savage” or “enlightened despot”? They’re not exactly oxymorons, but the point (or so it seems to me) is that the modifier doesn’t just pick out one subset of a larger group but explicitly cancels or rebuts one trait assumed by default to be otherwise typical of the larger group: a savage is ignoble unless otherwise specified; a despot is unenlightened unless otherwise specified. But the adjective does not entirely cancel out the pejorativeness of the noun it modifies – even the noble savage is still afflicted with other disadvantages of savagery and even the enlightened despot still displays other disadvantages of despotism.

    Re “natuurvolken” in English and I expect perhaps also in Dutch and German, there’s some complexity (or maybe even some potentially useful ambiguity) because “nature” can be considered both a Good Thing or a Bad Thing, depending on context. As contrasted to Civilization, it’s maybe a Bad Thing, and certainly the state of nature is to be avoided because it’s where life is nasty brutish and short without the protections of civilized society. But nature can in other contexts be admirable, and there can be some implied compliments to “primitive” societies believed (perhaps often wrongly!) to be closer to nature because of course there are a lot of critiques about how our advanced technological blah blah blah has alienated us from Nature, thus viewed as a Good Thing that it is not good to be alienated from.

  172. DE, when understood technically (and technologically) it won’t mean anything about the culture other than that there is a reason to study such cultures. Say, for me “cattle herder” is a thing. Cultures of cattle herders are similar in that herding is a part of their cultures, perhaps in something else, or perhaps not.

    Also Russians pray “on” icons.

  173. David Eddyshaw says

    Do they call “on” telephones, too?

    I was tempted to mention icons, but AFAIK not even rabid iconoclasts maintain that “iconodules” actually think that icons really are saints, so it’s not like the “fetish/idol” misinterpretation, even if iconoclast polemic sometimes tries to pretend that it is.

    There’s the further complication that (at least sophisticated) Roman Catholics are clear that they don’t worship saints anyway (they “venerate” them and ask them to intercede with the Boss.) I imagine Orthodox are the same.

  174. Jumping all the way back to the original post, having taught “world religions,” I’d now note B. Nongbri’s overstated claim in Before Religion: A Modern Concept, and ask “kids these days” what they mean when they say they are “spiritual, but not religious.”

    And who wanted to erase monks (Henry VIII; Mao).

    And wonder about monks being instructed to perpetuate, as some did, not disrupt (Savonarola; Rasputin).

    And for sure, I have encountered ex-fundamentalists as harsh in their flipped reaction as their former selves.

  175. David Eddyshaw says

    Perhaps if Rasputin had been encouraged to pursue a career as a novelist, much unhappiness might have been averted. I blame Peter the Great.

  176. I think the choice of the word “play” is the problem. If it were replaced with something like “act out a conventional representation of something believed to be true but difficult or impossible to express more straightforwardly” I’d be happy with the idea. The trouble with “play” is that the word, and its SAE equivalents, do imply frivolity, and if you adopt it in this technical sense you then have to waste valuable time saying “no, I don’t mean it like that!
    The main point of the book is to demonstrate that playing is something important and serious and not necessarily frivolous, so you’re basically saying that Huizinga shouldn’t even have tried and not have written that book.
    Somewhat similar, modern sociologists talk about people playing roles in society; do you think they should have chosen a different metaphor?
    But I’m not really in the best position to argue for a book that I read about a decade ago and of which I just remember the main thrust and some examples that stuck in my brain, so it doesn’t make much sense for me to continue this discussion 🙂
    @drasvi: You are right that modern hunter-gatherers, as far as they still exist, are closer in their living environment to our pre-agricultural ancestors than other modern groups. The issue is taking all elements of their culture as proxy for those of our ancestors; this ignores that their cultures also had millennia to develop, and especially non-material elements not immediately conditioned by their life style may also have been influenced by their agricultural or pastoral neighbors.

  177. The icon-hostile (within at least nominally Christian contexts, at least) do tend to claim that icon-veneration falls afoul of the anti-idolatry clause of the Ten Commandments. But the solemn and dogmatic teaching of the 7th oecumenical council is that icons are NOT idols, so there. That settles it.

    Like any part of the praxis of any religious community, they can of course attract over time folkloric customs and beliefs that would be officially deprecated by the theologically sophisticated. I once saw a museum exhibit of Romanian icons put together by an institution that was officially Christian but not Orthodox, where the signage explained that one particular “pose” (that’s not the right technical word, but I don’t off-hand know the right one) of the Theotokos was what the typical 19th century Romanian peasant would have especially valued for its-or-her ability to keep your livestock from being struck by lightning. Other depictions of the Theotokos lacked that particular skill set, so you put that one rather than others on the interior wall out in the barn or stable rather than in your house.

    Unlike what is reputed to take place in Roman Catholic countries, the Theotokos/BVM does not in Orthodox-majority countries appear to peasant children or housewives to provide ongoing guidance in recent centuries, with such ongoing physical intervention in our timeline instead occurring specifically through specific wonder-working icons depicting her. Icons with a good enough reputation sometimes have their own annual feast days, like saints do. Usually they confine themselves to uncontroversially positive activities like healing illness or helping the seemingly infertile get pregnant, but occasionally they (or she …) take on more factional roles. I was just reading the other day about the Kaplunovka (or Kaplanovskaya) icon of the Theotokos (named for the village near Khark[o/i]v where it first manifested itself in the late 17th century), which reportedly played a decisive role in repelling the invading Swedish forces of Charles XII in 1709. The Swedes apparently had no equally potent icons of their own to balance things out, thereby revealing an unfortunate lacuna in Lutheran theology.

  178. @DE from a while ago: I’m not convinced that “religion” = “Christianity” (though rozele’s books sounds interesting.) At least, it’s a gradient thing, not all-or-nothing: Islam is a whole lot more religion-y in that kind of way than most “traditional African religion”, for example, which itself is very far indeed from all the same in this respect. Come to that, not all Christianity is the same on this sort of axis either by any means.

    Indeed, I’ve been told by a Christian that Christianity is not a religion. She said she hated religion. The idea is that a religion is ritual and doctrine (which is hard to dispute from dictionary definitions), whereas Christianity is a personal relationship with Jesus.

    (Note to stereotypers: She strongly disapproves of Donald Trump.)

  179. David Eddyshaw says

    That’s a pretty standard Evangelical trope. Comes of standing so close to something that you can’t see it properly. I’ve heard it quite often in sermons (of the kind where my attention begins to wander …)

    As I recall, it also features in the Jehovah’s Witness playbook for what to say when your mark says that they’re not interested in religion. I don’t think it’s disingenuous: comes from the same place as with Evangelicals, I imagine.

  180. David Eddyshaw says

    @JWB:

    Unfortunately, “iconomachy” seems already to be taken. with the sense “hostility to icons” rather than “military deployment of icons”/”battle between icons.”

  181. It is full 250 years since Burke famously noted that Americans often exemplify “the dissidence of dissent, and the Protestantism of the Protestant religion” and the U.S.A. to this day serves as a safe haven and sanctuary for the most improbable heresies one could imagine. As God may well have, in his inscrutable wisdom, intended.* (If nothing else, no one reading the New Testament carefully while sane and sober could conclude that an “individual relationship” with Christ trumped or contradicted the imperative to live as part of a community of believers.)

    *”Religion stands on tiptoe in our land, / Ready to pass to the American strand.” – The Rev’d George Herbert, circa 1633.

  182. David Eddyshaw says

    I am in the unusual position of agreeing with you completely.

    (A sign of the End Times?)

  183. one particular “pose” (that’s not the right technical word, but I don’t off-hand know the right one) of the Theotokos was what the typical 19th century Romanian peasant would have especially valued for its-or-her ability to keep your livestock from being struck by lightning. Other depictions of the Theotokos lacked that particular skill set, so you put that one rather than others on the interior wall out in the barn or stable rather than in your house.

    This is very much a thing in traditional (non-intelligentsia) Russian religion as well. Icons are not just edifying reminders of some distant Real Entity.

  184. David Eddyshaw says

    Objects charged with supernatural power? That’s a pretty common human motif, too. Amulets with Qur’an verses, talismans …

    Or more personal? No doubt some people actually do worship icons. (Or, indeed, “fetishes”/idols.) After all, some Evangelicals seem to worship the Bible, which seems to be a parallel error. Mistaking means for ends is something we’re all prone to. And nomina nuda tenemus: in a sense, we all worship images.

    I don’t think even us non-iconodule believers generally regard the Real Entities as “distant”, though. (But I’ve nothing against people who find visual aids to be helpful. Indeed, I believe that there are those who even find music to be a valuable aid to worship. I wouldn’t call this outright heresy …)

  185. If nothing else, no one reading the New Testament carefully while sane and sober could conclude that an “individual relationship” with Christ trumped or contradicted the imperative to live as part of a community of believers.

    I’m pretty sure the woman I mentioned does not believe such a thing and that she attends church services regularly. (I don’t know what goes on in them, though.) Maybe I misrepresented her definition of religion and she limits it to ritual without that claimed personal relationship to Jesus, or any ritual beyond the New Testament prescribes, or something.

  186. @DE It is a misconception that to be frivolous about important things implies that you don’t really believe in their importance. …

    @SG Maybe DE is playing us.

    The thing is, on the internet no-one can hear your tongue in cheek. I run into trouble all the time on other po-faced blogs, where apparently some forms of within the -ism figurative language is ok, but frivolity is not. And I can’t for the life of me make out why/where the boundary. always looks grave at a pun

  187. frivolity is not.

    What villanous abominable prudery is this? If frivolity be a fault, God help the wicked!

  188. David Eddyshaw says

    I’m pretty sure the woman I mentioned does not believe such a thing

    I’ve no doubt you’re right. I find that people who make Christianity-is-not-a-religion claims are mostly really just saying that knowing Jesus is much more important than doctrinal orthodoxy (which I think too.)

    This does (or can) imply a downgrading of the role of the church as an organisation of believers, and tends accordingly to go with kinds of Protestantism that stress extreme decentralisation. I agree with JWB that this does reflect a potential theological* weakness in sola fide Protestantism, though (perhaps unlike him) I don’t think all strands of Protestantism have fallen into the trap here.

    Unfortunately people tend to come across the not-a-religion formulation in sermons with a polemical slant, often contrasting True Christianity with a kind of imaginary ahistorical Judaism; not so much with Islam, which most preachers know even less about. Historically, Roman Catholicism was often the target. This all belongs in the same box as another false assertion I have heard in too many bad sermons: “Christianity is the only religion [sic] with a Saviour.”

    Normal Christians don’t mean it in that polemical way. (Trumpodules are another matter, as paranoia and bigotry are core doctrines for them.)

    * Not just theological, either, but also social. Lack of canonical institutional checks along with near-complete autonomy of congregations is a great recipe for bad actors to take over. List your own gory examples …

    Not that centralised institutions have always proved to be a panacea, either. Make your own other list of gory examples …

  189. @LH, yes.

    ___
    I often use “game” and “play” to refer to things which are Very Important to me.
    ____
    Two things are mixed up in these two words… Or in one of them in English (in Russian an actor’s game (performance) can be impressive. Or not): 1. playing a role 2. football.

    Or are they one thing? Children are not unknown to play something that involves both elements…

  190. Hey, people!

    1. I believe in God.
    This is not because of some “opinion” about religion. I don’t know why it is so.
    2. I don’t go to church.
    This too not because of any “opinion”. To go there I need a reason. I must know that I must do it, or feel I must do it – and I don’t have such knowledge.

    ___
    I do say that I’m not “religious”.
    Means on the one hand that women in pants don’t disturb me and on the other that I don’t go to church.

  191. The thing is, I sleep there. I’m sure, God won’t mind, but coming there to have some sleep is a strange idea.

  192. However, I’m not going to tell that I don’t “belong” to the church. That would meant rejecting people who belong to it. I won’t do that.
    ___
    What I mean by this: apart of opinions, ideas, theories, ideologies and theologies there is also 1 human being who believes in some things and feels some things, and either believes in God or not (but there is the third option, it seems) and is either reigious or not. (I understand, though, that this woman also exressed an opinion about (or rather attitude to) what it is that she calls “religion”)

  193. David Eddyshaw says

    this does reflect a potential theological weakness

    Not just that, either. We believers all have wrong ideas about Jesus; our object of worship is real (we believe), but what we actually interact with is an image of the reality (nomina nuda tenemus.) The game we are “playing” is to try to make the image as true a reflexion as we can; this is something we cannot achieve alone. I have often seen an aspect of this reality only because it was pointed out to me by someone else (often someone much less theologically sophisticated than I am.)

    In other words, we need each other to be able to see properly. We are like unto the individual telescopes of a telescope array, dearly beloved …

    (OK, not my best ever sermon idea. )

    [You won’t achieve much if your telescopes are all too close together.]

  194. What villanous abominable prudery is this?

    Its name is DEI. So far up its arse being Diverse and Inclusive, but not inclusive of frivolity. Also entirely unaware of the use vs mention distinction.

    (In other news … Frequently I rue the day Geoff Pullum threw up his hands and walked away because people took offense at his humour; and failed to distinguish use/mention — on a Language-oriented blog FFS!)

    monks should write nothing at all

    no-one shall speak to the helmsman
    The helmsman shall speak to no one

  195. David Eddyshaw says

    no-one shall speak to the helmsman

    Don’t make me tap the sign.

    DEI

    Here in Blighty we have the much-superior EDI, which includes frivolity by default because Rule Britannia!

    The Geoff Pullum thing was extraordinary. Admittedly, Pullum himself is not the most conciliatory of mortals (why should he be?) but it was an abominable outburst of inanity.

    Fact remains, some jokes aren’t funny, including some that I myself genuinely saw no harm in until someone pointed it out to me.

    (Some jokes that cause offence are funny, especially those at the expense of thin-skinned sadopopulists and their enablers. Life is so complicated …)

  196. In America, even women in pants can sometimes be seen in church. These days, at least.

  197. However, I’m not going to tell that I don’t “belong” to the church. That would meant rejecting people who belong to it. I won’t do that.

    I don’t understand. I don’t belong to the Masons; does that mean I’m “rejecting” Masons?

  198. At the last meeting of the Grand Royal Arch Chapter, the Most Excellent Grand High Priest could talk of nothing other than hat’s notorious anti-Masonic bigotry. Although TBF a visiting Right Eminent Past Grand Commander from the Knights Templar thought the MEGHP was getting a bit monomaniacal on the topic.

  199. Do they call “on” telephones, too?

    @DE, no, it is “call someone.DAT по telephone”.
    По is used for surfaces: spank по butt, toys are scattered по floor, walk по the road (or rope).
    Also according to (по your advice) and in the sense of á la in “speak по-English”, “spaghetti по-[puttanesca]”. So call along telephone or down the phone.

    But we look “on(to)” things and things are “on” (not in) pictures.

    I mentioned “praying on(to) an icon” because this usage of on(to) is peculiar.
    Colloquially you masturbate on(to) the object of your affection or a picture, and I can’t think of any other example with such semantics.

  200. It’s nigh-impossible to make any sense of prepositions (some claim that this property is cross-linguistic). If на is represented by its core meaning as “on” than Russian read (or watch TV etc.) “on” night, go “on” work etc.

    I am greatly surprised that Romanians are hanging any icons in barns. I cannot imagine Russians doing anything like that.

    With icons and their functionality the situation is somewhat complicated. There are specific icons with magical properties. For example, the most celebrated Russian icon is (or was, it disappeared in 1917) Our Lady of Kazan, which got some special copies of its own, though I don’t know whether they have any supernatural properties in excess of ordinary icons. But as a matter of iconography, it is Hodegetria, and I suspect that an icon of this style can be found in every Orthodox church.

  201. “savages”

    This word could technically be neutral. Not civilised, where civilised means affected by urban civilisation, whether it is good or not. I do not mean, of course, that it was neutral: even for those who are not in the habit of evaluating peoples, “wild” and “tame” are loaded words.

    However, it too is problematic for a translator.

    Russian дикарь “a savage”, literally wilder or wildnik does not have for me connotations of specifically brutality. Of many images it evokes, the first is maybe that of a man shy as a gazelle (Russian дичиться “to shy away”). The word is used metaphorically in Russian as an unflattering epithet. Then it stands for uneducated, uncultivated.

    I mentioned the amusing description by Nemirovich-Danchenko of a Jewish girl as a “beautiful savage girl” (beautiful savagess?). Savage, because from the Caucasus mountains, where women tatoo their faces and worse, according to the Persian custom, use red polish on their nails. Wild.

    And I didn’t know and couldn’t have imagined that some people interpret “noble savage” as “noble even though savage”.
    For me it is either
    (a) a reference to Rousseau’s and similar ideas – that is, noble because savage
    (b) a character in fiction.

  202. Because savage is still primarily an adjective, there is no way for the derived noun to be neutral.

  203. @drasvi: my impression is that дикий has more negative associations than English or German wild. When our daughter was little, I once made the mistake to refer to her as дикая, which earned me an indignant “no she isn’t, how can you say something like that” from my wife. I was bewildered, because calling a child wild is not much of an insult in German (except maybe to people who think of their children as perfect little angel dolls). Later I found out that the word I should have used was буйная “rambunctious”.

  204. Hans, I obviously don’t know your daughter or your wife, but буйный is not a positive word when applied to a child either. But it’s ok, a quick internet search shows that plenty of loving parents apply this adjective to their children, somewhat hyperbolically. If you meant that your daughter was hyperactive and wanted to be nice in expressing it probably неугомонная would be a better choice.

  205. Thanks!
    She was hyperactive on that specific occasion and my wording was meant as an expression of mild exasperation; what astonished me was the level of indignation using дикая caused in my wife. I don’t think it would have been the same with буйная, but who knows…

  206. @Hans, my hypothesis:

    This combination, дикий and a child, is not particularly common, I mean, it is normal the way “brown cup” is: a common adjetive applied a common object, but it has not developed any idiomatic meaning and wil be understood literally. And literally means Mowgly.

    Mowgly (I mean Kipling’s Mowgly) means: spotted another bipedal creature at distance and is watching, fascinated, a knife in her hand, all muscules tensed, ready to jump back into the jungle if the human looks back. Her movements are strange, her eyes move quickly, the sounds she makes are strange.

    That is, when it is literally Mowgly. When she is slightly like this, she’s slightly like this. (https://en.wikipedia.org/wiki/Afghan_Girl ? Yes, I think a good illustration of my idea)

    And when your daughter is like this, it sounds pretty much like one of phobias people have with respect to their first children.

    P.S. not necessarily like Mowgly in my description, дикий can be imagined very differently, of coruse. But some degree of idiocyncracy and disconnectedness from other people, which is not seen as a good thing:)

  207. PlasticPaddy says

    @drasvi
    So scamp in English. Irish uses the word “changeling”, I can’t remember the Irish word just now. Both of these can be used affectionately, maybe scamp is old-fashioned.

  208. @D.O.: Well, the anecdote re Romanians putting an icon out in the barn was predicated of 19th-century Romanians, and I have no insight into whether the practice has persisted. The Kaplunovskaya icon I mentioned earlier was itself, FWIW, a copy of the Kazanskaya icon. The latter remained sufficiently popular in the Russian diaspora that there’s an Our Lady of Kazan church on the north shore of Long Island, founded in the 1940’s.

  209. The Berryman-related piece in the Paris Review hat linked to in his most recent post links in turn to this PR review of a new book on so-called “Shamanism,” complete with (this is the reviewer, not the underlying author, I think …) Borges quotes: https://www.theparisreview.org/blog/2025/09/12/fall-books-on-shamanism-the-timeless-religion/

  210. David Marjanović says

    2. football

    The Beautiful Game is not a mere matter of life and death.

    this PR review of a new book

    The best part is the pun near the end.

  211. @Brett, I’m not sure what you mean.

    I’m speaking both about the noun and the adjective.

    Yes, of course, when one of the two has certain connotations, the other may have them too.

  212. It is not difficult to develop a form of narcissism or xenophoby when you communicate with people from other cultures. Apart of things that you, subjectively, believe to be good and somoene else may believe to be bad, there are virtues which are the norm in a culture A and uncommon in B, while many of characteristic virtues of B are not thought to be important in A. Or they are, but people from A are accustomed to their rarity in A. You’re annoyed by not finding what you are used to rely upon and can’t benefit from finding something else.

    I understand “civilised” as mostly meaning “has a toilet”. Urban civilisation. Perhaps also certain institutions. Knowlege of algerba won’t make a bedouin “civilised” but Toyota will:)
    This word also can characterise interaction between people.

    “Uncivilised” is usually a complaint: you don’t find somewhere the conveniences of civilisation that you need and you complain. This makes the word bad, and the mechanism is not unlike what I said about narcissism above.

    People also believe that “civilised” is good, but for me this belief is a “belief”, not a part of the “meaning” of the word.

    So: one problem with any word for people who don’t belong to your “civilised” world is going to be that they actually don’t have a toilet and actually are not civilised in the sense I udnerstand the word.

    As long as you beleive that it is good to be civilised you look down upon what they are and while your euphemisms won’t have the problem of the word “uncivilised” (the complaint in this word) they won’t change your attitude.

    DE wrote above about “technilogical” interpretation of such words and how technology is not culture…
    For me these words mean the technology, while the idea of advanced or backwards culture for me are “beliefs” rather than a part of the meaning.

  213. This for me means: such words can be, in principle, used without contempt.
    When the user does not share these beliefs.

    And what I mean, this was* also true for “savage”, which too contrasts someone to the “civilised” world.

    (Or partly true, because any word that means “wild” is loaded and the load was placed there by people who contrast wild foxes to tame sheep. People who contrast uncivilised people to civilised people placed their beliefs on top of it.)

    * was, not is.
    As I said, it’s a problem for a translator. Same contexts as for Russian дикарь but different connotations.

  214. @Hans, I though what word I could use for such a child… Honestly, I don’t know.

    A part of the problem is maybe that the long form of an adjective used as a predicate is undertood as describing what she IS as a person, while the short from of such adjectives is not normally used (instead you can use a verb describing her actions).
    However there are words like неугомонная, неуёмная which I think can’t be understood in bad way.

    (my ex-wife once called baby Илья “Ильюшка” and was lectured that this form is disparaging:/ That was unexpected, though I do have some theories…)

  215. LH, about “rejecting”.

    1. Believers believe they must form the church. I do not disagree. I do not “think” it is not my thing.
    But I don’t know how I can benefit from it.

    2. Matthew 18:20, “where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them”

    Actually, with some people you feel something you’re tempted to describe so (I’m afraid,one of such people for me is Muslim). I think some atheists know the feeling. This feeling may or may not have to do with what is said in the quote, depending on the interpretation of “in my name”.

    However the quote does mean that what it describes is somehow important, that it means something. Whatever this something is, I won’t refuse to accept it from or give it to others and I don’t find it appropriate to say “you are not mine”. (“mine” for me means duties)
    I am aware, of course, that churches are many.

    3. for me “I’m not Einstein” is not “humble”. For me it means: I don’t want to be one.
    And “I’m not Jesus” sounds to me as rejecting him.
    I know, for some “I’m Jesus” sounds as blasphemy, but that’s how symbolic language works in my head…
    ___
    It happened (more than once) that an Islamophobe mistook me for a Muslim.

    I found that the idea of telling him I’m not one is unpleasant (and feels like betrayal of certain people I love). It is not too important, but I instead thought that Jesus is perfectly muslim (in the sense of the Arabic word, not in the sense of not drinking wine:)) and said nothing.

  216. Here’s a letter in response to the Mike Jay article I quoted at length above:

    Priest of the Devil

    Mike Jay traces the genealogy of the modern figure of the shaman, but omits some antecedents (LRB, 11 September). As early as the 1820s, European and American Protestant missionaries in East Asia were already using the word ‘shamanism’ polemically, applying it to what they called ‘primitive Buddhism’ and grouping it with Lamaism among the ‘systems of delusion’. This early usage reveals how quickly the term became bound to theological critique.

    Jay is correct in noting that Mircea Eliade, the English translation of whose book Le Chamanisme et les techniques archaïques de l’extase (1951) was so influential in the 1960s, never visited Siberia or observed a shamanic ritual. But that is only half the story. Eliade’s work rested heavily on earlier ethnographers, among them Uno Harva, the Finnish historian of religions, who conducted fieldwork among the Evenk and Ket in the 1910s. His findings supplied Eliade with many of the structural motifs – the flight of the soul, the ecstatic journey – that Eliade later theorised.

    Jay credits Nicolaas Witsen of Amsterdam with the ‘first published’ account of shamanism, supposedly based on his travels in Siberia in the 1660s. In fact, that was when Witsen travelled to Moscow, where he was a junior member of a Dutch diplomatic mission. He never visited Siberia. His impressive Noord en Oost Tartarye (1705) incorporated extensive material from international correspondents. One source in particular deserves mention: Ysbrand Ides, a German merchant of Dutch descent who was resident in Moscow. Peter the Great appointed him head of a diplomatic mission to China between 1692 and 1695. A fellow German, Adam Brand, served as secretary on the overland voyage through Siberia. Brand’s short travelogue, Beschreibung der Chinesischen Reise, was published in Hamburg in 1698; Ides published his own more elaborate narrative, Dreyjaerige Reyse naar China, in Amsterdam in 1704, with Witsen’s assistance. From Ides’s description – and perhaps also from a sketch – came the copper engraving of the Tungus shaman that Witsen included in his 1705 volume. It is this description and image, rather than any direct observation by Witsen, that helped crystallise the European conception of the shaman.

    A final note on nomenclature: the people of the north-west Amazon long referred to in older sources as Jívaro should properly be identified by their own name, Shuar.

        Harald E.L. Prins
        Bath, Maine

  217. Driejaarige Reize naar China (that is the correct title in Dutch) was also instrumental in transmitting the word “mammoth” to Western Europe; it was the first time a description of mammoths was widely circulated in the West.

  218. David Marjanović says

    Is the misreading of mamont as mamout(h) already in there, or did that happen later?

    that is the correct title in Dutch

    …in updated spelling. In particular, ae for marking long a was very widespread, ornamental y likewise, and consistent spelling of /z/ as z is comparatively newfangled.

    Edit again: the actual title of this edition is:

    DRIE-JARIGE
    REIZE
    naar
    CHINA;
    te Lande gedaan door den
    Moskoviſchen Afgezant
    E. YSBRANTS
    IDES.
    Nevens eene nieuwe Be=
    ſchryvinge van dat magtig
    KEIZERRYK.

    So… the length of that a is left entirely to the fact that it’s an open syllable. I think that’s actually normative today.

    But wait!

    The next page has an even longer title, and that starts with:

    DRIEJAARIGE REIZE

    …and once you’ve scrolled past all the fawning over the czar, there comes:

    BESCHRYVING
    EENER
    DRIEJARIGE REISE
    NAAR
    CHINA,
    Door den Moskoviſchen Afgezant,
    EVERT YSBRANTS IDES.

    No Z.

    …and the next page has a running title:

    E. YSBRANTS REIS

    Yay, dialect mixture.

  219. David Marjanović says

    …and then it says (pp. 3–4) the Komi language is not at all like Russian, but partly mutually intelligible with Livonian.

    (I wonder if anyone tried to say “the living fish swims in water”.)

    The running title with REIS seems to go on for the rest of the book.

  220. As Terry Pratchett once said, that book was written before they invented orthography 😉

  221. David Marjanović says

    Well, yeah.

  222. Ides has “Mammuts” (genitive, I think?) and then hyphenated “Mam- / muth” across a linebreak (page 31; the link was supposed to go to that page). (Searching for “Mammuth” didn’t work since OCR was confused by the linebreak!)

    Nobody knows why the book has Mammuth for Russian mamant (spelling of the time). Probably not from misreading a written source, since Ides says somebody “who annually went out in search of these bones” told him about it.

    the actual title of this edition is: DRIE-JARIGE REIZE…

    That’s a frontispiece. The official title (in modern references) is what’s on the title page, the one with the red ink. It just seemed strange to me that the letter from Prins is so well-informed yet misspells the book’s title.

  223. partly mutually intelligible with Livonian

    Oh I have to wonder what “Livonian” meant there… I started briefly thinking if e.g. *a > o in Courland Livonian under various conditions (proximately, *aa *au > ō ou, but raking in also most secondary long vowels and diphthongs) could have marginally helped comprehensibility, given the general Permic raising of *a to *o or *u. But perhaps a moot issue: in 1704, firstly the more Estonian-esque Salaca Livonian may have been the better-known dialect. Secondly at this point, “Livonia” still covered also much of today’s Estonia and it could be a mistake to think any sort of what we today call Livonian, rather than the much more widely spoken Estonian, would have been meant at all.

  224. The story of how his basically heretical views on these points got mainstreamed in American Evangelicalism is quite interesting in a melancholy sort of way.

    You may be interested in Bill McKibben’s They’re doing to America what they did to Christianity.

  225. Thank you for that. (And why didn’t the Grauniad include it in my feed? That’s what I pay a subscription for.)

    I’d known Hegseth is part of some whacko splinter group, I hadn’t realised how whacko. Has he noticed Doug Wilson has a full beard? As indeed do large numbers of biblical figures. What’s up with the ‘beardos’ jibe?

  226. David Eddyshaw says

    You may be interested in Bill McKibben’s They’re doing to America what they did to Christianity

    Yes.

    American “evangelicals” are currently the biggest threat to Christianity in the world. (Vance is an “evangelical” in this sense, too. He worships the same idols as they do.)

    There are attemps going on to undermine or hijack UK Christianity in the same way. The far-right agitator Stephen Yaxley-Lennon, tirelessly boosted by “culturally Christian” Elon Musk, is proclaiming that he was converted to “Evangelical Christianity” during his latest stay in prison. The central (possibly sole) doctrine of this faith of his is evidently hatred of Muslims.

    It is to be devoutly hoped that our justly-celebrated UK lukewarmness towards religion will protect us …

  227. David Marjanović says

    The central (possibly sole) doctrine of this faith of his is evidently hatred of Muslims.

    That may actually account for why Hegseth is a misopogon, too.

  228. I assume so. Without troubling to look up what Hegseth said, I don’t think he meant that all people with beards are weirdos. He was mocking people who are so attached (emotionally) to their beards that they won’t give them up to comply with military regulations, though they volunteered for the military. That’s pretty much Muslims, Sikhs (Hegseth may know the difference), and Haredi Jews (few in the U.S. military, I believe). I also assume that Doug Wilson didn’t have a beard when he was in the Navy and that Hegseth has nothing against neatly trimmed beards on ex-military wacko Christianish clergymen.

  229. David Eddyshaw says

    I would think that Hegseth’s objections to beards are very much based on who is wearing them. Beards for me, but not for thee …

    I have a good Extreme Radical Socialist* beard, which I would hope he would find highly objectionable.

    * American for “Social Democrat.” “Marxist” is also found in this sense in some sociolects.

  230. I have a Sloppy Anarchist Beard, which my wife trims when it gets too bushy. (Anarchists are prone to bushiness.)

  231. David Marjanović says

    military regulations

    Oops, I forgot the racism. People prone to ingrown hairs can get a medical exemption that allows them to keep a very short but full beard – that’s mostly people with particularly curly hair, if you know what I mean. Many people are saying that Hegseth has identified waste-fraud-and-abuse in medical exemptions…

    American for “Social Democrat.”

    The endonym there seems to be “Democratic Socialist”.

  232. (Anarchists are prone to bushiness.)

    Whiskered men without bombs.

  233. I would think that Hegseth’s objections to beards are very much based on who is wearing them. Beards for me, but not for thee …
    It’s a basic part of Fascism that it’s all about gut feeling and popular instincts. Fascists don’t do intellectual consistency, that’s for lefties.
    That’s why there are those constant theory discussions and the invention of epicycles to defend one’s pet theory on the extreme left; on the extreme right, it’s just “if you don’t get what we mean, you’re not one of us”.

  234. Good point.

Speak Your Mind

*