Njideka Agbo and Oreoritse Tariemi write about some unusual writing systems of Nigeria, starting with Nsibidi (which I posted briefly about here):
Conceived by the Ekoi (Ejagham) people of Cross River state in Nigeria, and used by exclusive societies for men of power and authority including the Ekpe Leopard Secret Society, before extending to other regions of Eastern Nigeria, Nsibidi’s ideograms share similarities with the hieroglyphs.
This exclusive form of writing fascinated the colonialists such that Author P.A Talbot described it as “a kind of primitive secret writing” which was communicated on “cut or painted on split palm stems”.
Despite its popularity, Nsibidi began to dwindle from 1900 until the final adoption of the Onwu Alphabet in 1961.
They go on to talk about Ajami (see this LH post) and Ńdébé (see this post), and then a new one:
[Chief Tolúlàṣẹ] Ògúntósìn has designed what he calls the Odùduwà alphabet (the talking alphabet). Speaking to Global Voices, he said that he was inspired to write the 25 alphabet script after he visited his ancestral shrine in Badagry, a historic town in Lagos, Nigeria. Soon after this journey, he began to have constant dreams where he visited the sun and was “shown the alphabet in the form of lightning.”
They end with this utopian suggestion:
[Kọ́lá] Túbọ̀sún is of the opinion that only a pan-african script that can transcend all Nigerian languages will effectively work.
“The biggest problem I see with most of the scripts including Ńdébé is that they are dealing with the tone…because Yoruba, Igbo and some of these languages are tonal, every script will fail if it doesn’t find a way to deal with the tonal properties of these languages. If you are thinking of a pan-Nigerian language, then we have to make sure it is a language that can be adopted all round the country.”
There are a number of interesting illustrations. Thanks, Trevor!
Recent Comments