Rye Dag Holmboe’s LRB review (archived) of Andrew Hussey’s Speaking East: The Strange and Enchanted Life of Isidore Isou summarizes the amazing career of a man who, like Kurt Schwitters, “bridged the gap between Dada and the Situationist International”:
In 1942, walking the streets of wartime Bucharest, 17-year-old Isidore Isou posed himself the same question then being asked of the founding of Israel: how to build a better world than the one around him? The answer came to him as an illumination – or perhaps as mania. ‘All must be revealed in letters.’ Words had, he thought, done great damage throughout history. By breaking them down and exposing them as a collection of arbitrary symbols, Isou hoped to make space for a new language to emerge. This was the inspiration for the movement known as lettrisme. Isou saw himself not only as the founder of the movement, but its messiah.
Like Futurism and Dada before it, lettrisme held that meaning was secondary to everything else that makes up a word: sound, appearance, texture, the way it is articulated or intoned. Take ‘Larmes de jeune fille’ (1947), which Isou wrote after his move to Paris :
M dngoun, m diahl Θ¹hna îou
hsn îoun înhlianhl M²pna iou
vgaîn set i ouf! saî iaf
fln plt i clouf! mglaî vaf
Λ³o là îhî cnn vîi
snoubidi î pnn mîi
A⁴gohà îhîhî gnn gîThe Greek characters here, footnoted below the poem, encode dramatically contorted modes of speech: the theta is explained as a ‘soupir’, or sigh; the mu as a ‘gémissement’, a moan or groan; the lambda as a ‘gargarisme’, a gargling; the alpha as an ‘aspiration’, a mere breath. Isou’s own background is registered in the much repeated letter ‘î’, pronounced in Romanian as more of a long ‘uh’ than a French or English ‘i’, sounded with the tongue close to the roof of the mouth.
Recent Comments