Three Etymological Oddities.

1) Greek ἄνθρωπος ‘man’ is of uncertain origin; Wiktionary says:

Scholars used to consider it to be a compound from ἀνήρ (anḗr, “man”) and ὤψ (ṓps, “face, appearance, look”): thus, “he who looks like a man”. […] Rosén defends this etymology […] Beekes argues that since no convincing Indo-European etymology has been found, the word is probably of Pre-Greek origin; he connects the word with the word δρώψ (drṓps, “man”) […] Garnier proposes a derivation from Proto-Indo-European *n̥dʰr-eh₃kʷ-ó-s (“that which is below”), hence “earthly, human”.

Now, via Laudator Temporis Acti, I learn of another suggestion: Gregory Nagy (Greek Mythology and Poetics, pp. 151-152, n. 30) connects it with anthrax and says he interprets it as “he who has the look of embers.” Sounds implausible, but Nagy is a respected scholar, and I’d be curious to see more details.

2) I was recently reminded of the word tesseract (when I were a lad I used to try to visualize them), and on looking it up in the OED (entry published 1986) I discover that it was invented by C. H. Hinton (an odd duck) in his 1888 New Era of Thought: “We call the figure it traces a Tessaract.” But wait, it’s got an -a- in that citation! Etymology: “< tessara- comb. form + Greek ἀκτίς ray.” The citations show a mixture of forms eventually settling on the current one with -e-:

1888 C. H. Hinton New Era of Thought ii. iii. 118 We call the figure it [sc. a cube] traces a Tessaract.
1919 R. T. Browne Mystery of Space v. 134 The hyper~cube or tesseract is described by moving the generating cube in the direction in which the fourth dimension extends.
1960 Electronic Engin. 32 347/1 Fig. 8..shows a four-dimensional ‘tessaract’ (the four-dimensional analogue of a cube).
1968 Listener 15 Feb. 201 He likes to see A gulping of tesseracts and Gondals in Our crazed search.
1974 S. Sheldon Other Side of Midnight xviii. 332 For Catherine time had lost its circadian rhythm; she had fallen into a tesseract of time, and day and night blended into one.

(God only knows what Sheldon thought he meant by “a tesseract of time.”) Greek had both τέσσαρα and τέσσερα (neuter plural and combining form of τέσσαρες, τέσσερες ‘four’). So why did tessaract get changed to tesseract?

3) Russian туз ‘ace’ is borrowed from Polish tuz which is “From Middle High German tūs, dūs (‘deuce’) (German Daus), from Old French dous (‘two’).” How did ‘deuce’ give ‘ace’?

Comments

  1. David Eddyshaw says

    I doubt whether there is any language in the world where the ordinary word for “human being” is demonstrably derived from the word for “embers”, but hey, there’s always a first.

  2. Giacomo Ponzetto says

    A guess for n. 3.

    The Great Dictionary of Polish of the Polish Academy of Sciences defines tuz as “the highest-ranking playing card in a certain type of playing card deck (corresponding to the ace in the set commonly used today)” — or so translates Google: I know no Polish myself. Apparently, the normal Polish word for ace is the banal-looking as.

    What deck gave Polish tuz? There’s a fair chance the word is old enough it came from an ace-less 48-card deck used to play Karnöffel. We don’t know precisely how that game was played. Considering forms of it have been played continuously since the 15th century, it seems impossible there was a single consistent set of rules for it across space and time. Yet David Parlett, who’s as much of an authority on card games as anyone, reports that in its scandalous (anarchic, bishop-disapproved) trump suit “the highest [card] is the Unter, itself the eponymous Karnöffel. Next highest is the Six, called “the Pope”, followed by the Daus or Deuce, the alternatively eponymous “Kaiser“.” He concludes:

    Karnöffel is remarkable for its early display of features common to many later games of different types. The superiority of the Jack of trumps appears in later games … , while the aim of winning at least three tricks out of five underlies the whole family of five-card games … . And, of course, the very fact that the lowest card (2) beats the highest is perpetuated to this day in the superiority of the Ace over the King in nearly all European card games.

  3. I doubt whether there is any language in the world where the ordinary word for “human being” is demonstrably derived from the word for “embers”, but hey, there’s always a first.

    Well, humans get ashen-faced at the thought of their own death. Or perhaps “dusky complexion” is the missing cognitive link, since the word arose before WASPs became a thing. This would have been an A-word before there was an N-word !

    # A pervasive theme of the Archarnians of Aristophanes is the ridiculing of the Acharnians’ feelings of solidarity and even affection towards the anthrakes ‘charcoals” (325-341), which they treat as animate beings, as their demotai ‘fellow district-members’ (349; cf. 333) #

  4. Giacomo Ponzetto: Fascinating stuff — I keep forgetting there are all those complicated and largely forgotten games and decks that influenced the lexicon!

  5. perhaps cf bogey in golf, which changed from meaning par to one over par

  6. David Eddyshaw says

    Well, English refers to the sixth hour of the day as the ninth …

    (Welsh prynhawn “afternoon” is from pryd “time” and nawn < Latin nōna, which presumably displays less impatience to get to knocking-off time than the English usage does. Or something.)

  7. David Marjanović says

    connects it with anthrax and says he interprets it as “he who has the look of embers.” Sounds implausible

    Yeah – why isn’t it anthrakops or at least anthrakopos?

    Garnier’s paper, in French, is here.

    Daus

    Only known to me as the exactly parallel euphemism in the thoroughly obsolete curse Ei der Daus! “Hell!”

  8. why did tessaract get changed to tesseract?

    conflation with tessera~tessellate?

  9. @Giacomo Ponzetto: You are probably familiar with the German deck as used in Bavaria and parts of Austria and Switzerland – it has acorns, leaves, hearts and bells as the four suits. The highest-value card in that deck is still called the Daus. It must be a descendant or relative of the Karnöffel Daus.

    In addition to tuz, Russian has as, from German Ass or French as. It means an ace (fighter) pilot.

  10. Philip Schnell says

    I suspect the Sheldon reference to “tesseract” can be traced back to Madeline L’Engle’s “A Wrinkle in Time” (1962), which is where I (and I suspect many others) first encountered the word. There it is used to describe a method of travelling instantaneously from one point to another by folding the fabric of space-time through another dimension.

  11. Giacomo Ponzetto says

    @Alex K.: the Karnöffel deck definitely had German suits, or so do all my sources say. I’ve never played with a German deck myself, so I don’t actually know if it still lacks an ace.

    Relatedly, a very Hattic character and a significant influence on my childhood was Giampaolo Dossena, a rather prolific author of articles and books on card games, word games, and Italian literature. I suspect none of his works have been translated, but I still very much recommend them to readers of Italian.

    On card suits, he writes:

    On the “meaning” of the various suits and on their potential or actual correspondences, unchecked fantasies have been constructed. René Guénon (Symbols of Sacred Science, [1962]) chases through disparate cultures the connections between the Sacred Heart of Jesus (heart), the Holy Grail (cup) and the Rose (flower). Guénon notices with a shiver that the cups of Italo-Spanish card suits correspond to the hearts of French card suits. Guénon would have fallen to his knees had he known of Swiss cards, which close the circle of the three symbols: here the equivalent of cups or hearts is precisely roses.

  12. the thoroughly obsolete curse Ei der Daus! “Hell!”

    According to the WiPe, not so much a curse as a cry of astonishment (Verblüffung). When it’s not-well-pleased astonishment, it rings the same bell as “WTF” :

    # Ei der Daus! als Ausruf der Verblüffung ist seit dem 15. Jahrhundert belegt. … In Mecklenburg ruft man beispielsweise „Dus un Düwel!“ („Tausend und Teufel“) oder „Potz Dus!“ („Potz Tausend“) aus.[1] #

    It seems Tausend has a euphemismatic connection with Teufel. Talk about weird:

    # Möglicherweise findet sich in einem Teil dieser Bedeutungen ein für die galloromanischen Sprachen bezeugtes Wort für „Dämon“ wieder, das in mittellateinischer Sprache „dusius“ lautete.[3] Der in der Wendung angerufene Daus wäre demnach eine euphemistische Entstellung des Wortes „Teufel“ wie man sie zum Beispiel auch vom Wort „Tausend“ kennt. #

  13. Who was that etymologist who went bonkers, according to legend ? Have there been several ? Has any been spared ?

  14. David Marjanović says

    conflation with tessera~tessellate?

    That’s definitely what happened in Dr Who.

  15. “he who has the look of embers.” Sounds implausible, but Nagy is a respected scholar,

    ember also happens to be the Hungarian for ‘human being’.

  16. There you go — case closed!

  17. David Marjanović says

    So Nagy made one of the best etymology jokes ever.

  18. Stu Clayton: “Who was that etymologist who went bonkers, according to legend ?….”

    Were you thinking of Solomon Mandelkern (1846-1902)? Russian lexicographer, concordance-maker, Hebrew poet, and translator.

  19. I’m guessing it’s W. C. Minor.

  20. Yeah – why isn’t it anthrakops or at least anthrakopos?

    There seems to have been a semi-productive Greek nominal suffix -ak-, though many of the words it may appear in are etymologically obscure; there are a handful of clear cases like λίθαξ, poetic variant of λίθος “stone”. The -opos part is actually more formally difficult, I think: these “face” compounds are normally athematic (-ωψ), and the ones that are thematic seem to be always oxytone, -ωπός.

  21. Roberto Batisti says

    The -opos part is actually more formally difficult

    Not really; compounds in -ωπός are adjectives, and if ἄνθρωπος goes back to one of those, substantivizing accent retraction would be expected.

    I agree that the absence of -ak- from the compound is not a problem, either: ἄνθραξ presupposes *ἀνθρο- anyway. But Garnier’s etymology seems semantically more plausible.

  22. I have issues with all three etymologies of ἄνθρωπος, with the caveat that I know little about Greek or IE. Beekes’ is his udual deus ex machina. “Looks like a man” seems contrived: are there any other examples of this kind of construction? “That which is below” seems one of many specimens of PIE poetic/metaphorical etymologizing, formally impeccable perhaps, but not sounding like what people would actually say.

    There is no equivalent in semantics of strict sound correspondences, which can be used to unambiguously accept or reject an etymology, but patterns do exist, and tortuous semantic paths without an equivalent are hard to be convinced by.

  23. David Eddyshaw says

    “That which is below”

    The Latin “homo” and its cognates seem to be derived from “earth”, and are thus cognate to Greek χαμαί “on the ground.”

    https://en.wiktionary.org/wiki/homo#Latin
    https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%87%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CE%AF

  24. substantivizing accent retraction — fair enough, I hadn’t thought of that; such retraction is I think mostly productive in Greek with proper names, but there are some common-noun examples too. I wonder what if anything conditions the choice between -ωπός and -ωψ in these compounds.

  25. Homō, sure, as well as Hebrew ādām. But is “that which is below” used to mean ‘soil’? And, in Hebrew and in IE, there is a step of derivation between ‘humus’ and ‘human’; the former is not used as plain metaphor for the latter.

  26. For a fifth(?) etymology, I found this abstract by Richard Janko: Comparison with a word for ‘hornet’ (ἀνθρηδών, suffixed with ἔδω ‘eat’) shows that it came from *arthr- dissimilated into *anthr- (cf. *δέρ-δρεϝον > δένδρεον ‘tree’). It doesn’t look any more plausible than the others (“joint-face” > “human”??), but maybe the full paper would be more convincing.

    Garnier’s *n̥dʰr-eh₃kʷ-ó-s would literally mean “downward-facing”, not just “that which is below”; I’m not sure you can semantically bleach the second member as far as making it basically just a nominalizing suffix.

  27. David Eddyshaw says

    The Proto-Volta-Congo stem for “person” seems to have been something like *ni- or *ne-, judging by e.g. Kusaal nid, plural nidib, Mooré nédà, plural nébà, Samba Leko (Adamawa) nɛ́ŋ, plural nɛ́b, Twi onípa, plural nnípa, Gonja ènyɛ́n, plural bànyɛ́n, Yoruba sg/pl ẹni etc. The *nin/*nen forms are from reduplicated *nini/*nene, something that actually happens language-internally in Kusaal, where the stem of the word in compounds is nin-.
    [Even the Fulfulde neɗɗo (plural yimɓe, because Fulfulde) looks temptingly similar.]

    Unsurprisingly, given its brevity, it doesn’t look as if it’s derived from anything but itself.

    On the face of it, “person” is such a basic concept that it’s odd that it ever would be derived from anything else. Perhaps it’s particularly prone to getting replaced for some reason. (Happened in English, after all …)
    Or maybe the idea that it’s a very basic concept is more culture-bound than one might think …
    (For all that it’s on the Swadesh 100 list.)

  28. Speaking of etymologies, is there an etymology of щука that goes deeper back in time?

    I’ve come across this (in Finnish):

    Q: Is the fish name hauki ‘pike’ native or borrowed?

    A: Finnish fish names are generally native or loans from Germanic or Baltic. However, the predatory fish hauki is an exception; it is a loan, but from a different source. In the Slavik languages, there is a word that resembles the Finnish word hauki (cf. the Russian ščúka), but the problem with the assumed loan is a contradiction. Namely, there are cognates in all the sister languages to Finnish, that is, in the Finnic languages spoken around the Gulf of Finland (cf. eg, Estonian haug). On the other hand, due to the phonetic development of the Slavic word, the borrowing should have taken place only late. As a solution, it has been suggested that the word should have been borrowed in both Finnic and Slavic languages ​​from one of the now-lost ancient languages.

    In mythology, the pike has obviously played an important role. It was believed that pike could travel between the worlds of the living and the dead. In stories, the pike is a giant fish; after all, it may even attack a person in the water. The mythical abilities and powers believed of the predator—and perhaps the similarity between the fish and the muscle—are associated with the term <hauis ‘biceps’, the name for the arm flexor muscle derived from the fish name. In dialects, variants of the hauki word include eg haukiliha(s), hauisliha, haukisliha(s), and haukinen. Väinämöinen plays on a kantele made of a pike’s jaw, and Ilmarinen takes a pike’s head to the mistress of Pohjola as a sign of his victory.

    The Wiktionary basically gives the same etymology.

  29. On the face of it, “person” is such a basic concept that it’s odd that it ever would be derived from anything else

    Quite a few languages in northern Africa have replaced it with a phrase “son/child of Adam”: dialectal Arabic bnadəm, Tuareg awedàm, Songhay adamayze, Bambara hadamaden… It’s almost as if the term is a little too generic to count as basic-level.

  30. Roberto Batisti says

    Garnier’s *n̥dʰr-eh₃kʷ-ó-s would literally mean “downward-facing”, not just “that which is below”; I’m not sure you can semantically bleach the second member as far as making it basically just a nominalizing suffix.

    This is exactly the semantic bleaching that -ωψ/-ωπός does undergo in Greek, however: e.g. ξανθωπός, lit. ‘golden-looking’, is basically the same as ξανθός, ‘golden, blond’. And there in fact some indications that as a second compound member *-h₃(e)kʷ- underwent such bleaching already in the proto-language.

    By the way, from the strictly phonological point of view we do not really need a full grade in *n̥dʰr-(e)h₃kʷ-ó-s to account for the -ω-: the expected outcome of *-rh₃- in an unstressed syllable is precisely -ρω-.

  31. David Eddyshaw says

    It’s almost as if the term is a little too generic to count as basic-level.

    Yes, that seems very plausible.

    The original word for “person” has a tendency to get repurposed as “man” very often, too, leaving a gap to be filled by neologism or borrowing (though, curiously, I can’t think of any Volta-Congo examples.)

  32. David Marjanović says

    From Garnier’s abstract:

    De fait, ce prototype *ἄνθρωkʷος doit refléter uncomposé de date indo-européenne *n̥dʰ-r-e-h₃kʷ-ó- (« inférieur, qui se trouve sur terre »). Dès lors, il faut poser un ancien adjectif indiquant une position dans l’espace (soit *ἀθρωkʷός « tourné vers le bas, inférieur, terrien »), substantivé par le recul de l’accent (d’où « terrien, humain »). Enfin, il faut admettre que le -ν- doit être analogique de la famille de ἀνήρ, ἀνδρός.

    and on p. 5:

    Il semble opportun de partir d’un ancien adjectif grec commun *ἀθρωkʷός « tourné vers le sol » (<*n̥dʰ-r-e-h₃kʷ-ó-) qui serait à l’adverbe i.-e. *n̥dʰér « en-dessous » ce que le dérivé *h₂n̥ti-h₃kʷ-ó- (lat. antīquus « opposé »¹⁹) est à *h₂n̥tí « en face » (gr. ἀντί).

    Footnote 19: “Le sens ancien de *« qui est en face, opposé » se retrouve dans le dénominatif antīquāre « voter contre ».”

    p. 5 & 6:

    Le second membre du composé *°h₃kʷ-ó- est devenu un morphème suffixal peut-être dès l’indo-européen. […] Le sens initial en est vraisemblablement « dont l’aspect est tel ou tel ». Cette formation, jadis athématique, s’est constituée en une classe fermée : celle des dérivés adjectivaux sur thème d’adverbe […]

    Then I recommend the first half of p. 10, in particular “Cæs., B.G., I, 1, Belgæ…spectant in septemtrionem et orientem solem « la Belgique est orientée vers le Nord et vers l’Est »”, for why “looking down” came to mean “on Earth as opposed to in heaven”.

    Then comes a long buildup to the conclusion that Vedic púruṣa- ~ pū́ruṣa- is the one looking up, as opposed to the down-looking animals documented on the preceding pages. As Man differs from the beasts, so the gods differ from Man.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    “Looks like a man” seems contrived: are there any other examples of this kind of construction?

    Mensch < manisco < nominalization of *mann-isk- around the time when *mann- narrowed from “human being” to “adult male” (1000 years earlier than in English).

  33. David Eddyshaw says

    I wonder if “person” words are more stable in language families that don’t make a grammatical distinction between male and female?

    (This is based on exactly two data points, Volta-Congo and Eskimo, so I don’t have any great commitment to its actual validity. What’s the story with Uralic?)

    [Hausa preserves a form which must go all the way back to Proto-AA in mutum “person”, “man”, though.]

  34. Roberto Batisti says

    @ David M.:

    Exactly. Many of Garnier’s etymologies may be accused of being a bit far-fetched, but this one actually seems pretty solid to me.

  35. “Etymologist who went bonkers” — W.C. Minor doesn’t qualify, in my opinion: he wasn’t an etymologist but a collector of quotations, and he was already bonkers before he ever got involved with the OED.

    I thought of James Wyllie, who would have been the editor of the OED’s post-1933 Supplements if not for his mental breakdown. (Wyllie is no longer “unremembered in the OED annals”, as that link claims; his career is traced in Peter Gilliver’s The Making of the Oxford English Dictionary (2016), with a short version posted on the OED blog in 2018.) But he wasn’t an etymologist either.

  36. ξανθωπός, lit. ‘golden-looking’, is basically the same as ξανθός, ‘golden, blond’

    Well, yes, but that’s obviously due to the semantics of the first member. I haven’t read the Garnier paper yet, though.

  37. “Etymologist who went bonkers” — W.C. Minor doesn’t qualify, in my opinion: he wasn’t an etymologist but a collector of quotations, and he was already bonkers before he ever got involved with the OED.

    I suspect you’re being too literal; Stu is going on a vague memory, and may well have assumed that if he was involved with the OED he was probably ex officio an etymologist. The Simon Winchester book is extremely well known, so anyone who reads reviews will be familiar with W.C. Minor (that’s certainly how I learned about him); with all due respect to Solomon Mandelkern and James Wyllie, essentially no one has heard of them, so I still stand by my suggestion of Minor. But only Stu will be able to tell us.

  38. After reading about him, I don’t think it was Minor [but Hat seems to know more about how I think than is to my liking]. Whoever it was, supposedly lost it in connection with etymological speculation, where everything turns into everything else – in phonetics and semantics. I don’t remember whether the OED was involved.

    I trust none of the present company are at risk. I sure ain’t, because I don’t know squat about all that.

    Edit: what I remember may be merely a discussion of the Winchester book. So I must have got my chains of causality snarled up.

  39. Ah, well then I have no idea. But then I have no idea about most things, so it’s nothing new.

  40. Well yeah, I should’ve clarified that I didn’t actually think Stu was referring to Wyllie. It was just a free-association to the general topic of bonkersness of anyone involved with dictionaries.

  41. Italy’s still-produced Salzburg deck still has 2 as the lowest/highest card, oder? https://en.m.wikipedia.org/wiki/Italian_playing_cards#/media/File%3ASalzburg_pattern.png

    I have a set of these… I tried to learn the rules of the italian games scopa and briscola via phone apps but have yet to use the Salzburger cards for actual play…

  42. I discover that it was invented by C. H. Hinton (an odd duck)

    It turns out that Hinton was also responsible for the invention of the jungle gym, which he intended as an aid to help people (originally his kids) envision the fourth dimension!

  43. Speaking of the fourth dimension, one way is keeping your hands as if you are holding a ball (initially infinitely small, then expanding, and then again getting small). Then it is a four-dimensional ball, where the fourth dimension is time.

  44. “He said, you know, the reason these students can’t grasp the fourth dimension is because they were never exposed to the third dimension as children,”
    ….
    Hinton theorized that since we spend so much of our lives simply walking in straight lines, and not using all of the three-dimensional space around us, we have an even harder time making the mental leap to fourth dimension.

    Well, this makes sense, but is unexpected.

  45. Yes, I had the same reaction.

  46. David Marjanović says

    In Scientific American I once saw what was captioned as a 3D projection of a 4D hypercube.

    It was, of course, a 2D projection of a 3D projection of a 4D hypercube. Ceci n’est pas

  47. Stu Clayton says

    1D projections of arbitrary hypercubes are easy to visualize, and they are all isomorphic to each other.

  48. As are 0D projections. But what of −1D, eh? Imagine and go mad!

  49. John Cowan says

    There’s no doubt that L’Engle’s tesser ‘transport through the fourth dimension’ makes a far better English verb than *tessar. So we lucked out.

  50. the jungle gym … intended as an aid to help people (originally his kids) envision the fourth dimension

    A somewhat easier way in which jungle gyms may aid in understanding of geometry was proposed by the Finnish sculptor Osmo Valtonen: a series of separate gyms in the shape of different polyhedra, so that children would already recognize e.g. an icosahedron from their playground if it comes up later in their mathematical education. True enough, I’ve by now also seen a few models of this series appear in some parks…

  51. tesser

    compare le guin’s “churten” (from “The Shobies’ Story”). it’s hainish, but i can’t remember if she gives an etymology.

  52. Charlie Jane Anders just made the same comparison. (It steam-engines when it comes steam-engine time.) But I think churten is a Pravic word, from the conlang spoken on Anarres, rather than being Hainish. The phonotactics don’t feel Hainish, which is about all we get to go on. (Martin Edwardes’s notion of Pravic is nonsense, by the way; evidently he thinks anarchists would talk entirely in the passive, which is just silly.)

  53. @JC: you’re absolutely right, it’s pravic! i was thinking of the overall context, which is hainish, but part of why it isn’t rendered as an english word is that it’s not the baseline language.

  54. It only briefly touches on ἄνθρωπος, but this post might be of interest: How much “Pre-Greek” is there in the Greek lexicon proportionally?. I was quite surprised by just how many unetymologisable words there seem to be in the most basic vocabulary, although unetymologisable doesn’t necessarily mean borrowed of course.

  55. An excellent find, thanks! (And I’m glad Scarborough is posting again — he’s always got interesting things to say.)

  56. My first question would be, “how does it compare to other similarly-attested IE languages of that time?” I see that two commenters on Scarborough’s blog, one of them Lameen, brought up that question.

    My second question would be, how well do the mystery items in the Swadesh list fit Beekes’s characteristic Pre-Greek phonotactics?

  57. David Marjanović says

    Beekes’s Pre-Greek looks really bloated. Its phoneme inventory is of Caucasian proportions. I don’t know what phonotactics Beekes reconstructed for it, but I wouldn’t trust it much because Beekes 1) stuffed every even slightly mysterious Greek word into “Pre-Greek” and 2) made no attempt to figure out how many substrata there might have been, for example.

  58. I haven’t looked into Beekes in detail, but there are some purported common phonological patterns which occur only in non-IE words, like -νθ-, which IIRC Beekes (and Kretschmer before him) assigned to a substrate, Pelasgian or Pre-Greek or what have you.

  59. Strangest of all is the high proportion of basic body parts with no etymologies: belly, blood, breast, hair, neck, nose, skin (and maybe eye and tongue).

  60. David Marjanović says

    -νθ-

    Oh yeah, that! That is a Europe-wide thing, “the agricultural substrate”. For example… too baad bad Guus Kroonen has deleted all his conference presentations from his academia.edu page… Greek órobos ~ erébinthos “chickpea” is suspiciously similar to PGmc *arwit– “pea”, Latin ervum (…”vetch”, I think?) “and perhaps also OIr. orbaind pl. ‘kinds of grain'”. (Copied from this Kroonen paper, which contains more examples.)

    Strangest of all is the high proportion of basic body parts with no etymologies:

    These aren’t all equally basic. To stick with the English examples, belly doesn’t have a cognate in German I’m aware of, blood is a weird Germanic-and-Aztec metaphor not found elsewhere in IE, breast is a Germanic derivation from “swelling” (with very similar but different derivations in Celtic and Slavic), hair is a Germanic derivation from “shearing”, Nacken is just the back of the neck in German, and skin with its sk is a blatant Norse loan. But nose and eye go straight back to PIE, and tongue evidently also does except for all the irregularity.

  61. belly, blood, breast, hair, neck, nose, skin

    For comparison, Finnish nets from this list one cleanly native Uralic term (veri ‘blood’) and one maybe-early-substrate-or-Iranian-loan (iho ‘skin’), one derivative from a Germanic loan root (hius ‘hair’), one Baltic loan with fabulous semantic drift since PIE (kaula ‘neck’; << *kʷekʷlos), and three with no good etymology (some bad proposals) (vatsa ‘belly’, rinta ‘breast’, nenä ‘nose’). Whatever would be the Greek analogues to Iranian or Baltic loans in Finnic are moreover probably also unattested anyway, so those might count as good as unknown too…

  62. Of the mystery words, I remember rhiza being linked to Latin radix and the Germanic cognates of English wort; I need to check whether I can find my source. But one down wouldn’t change the overall proportion much.

  63. David Eddyshaw says

    blood is a weird Germanic-and-Aztec metaphor

    Tell us more …

  64. David Marjanović says

    German: Blut “blood”, Blüte “blossom”. Supposed to be related, and the easiest way to make sense of that would be Aztec religion which was about exactly those two things…

    Perhaps some kind of further extension of “the flower of youth” or something like that will have to be pressed into service.

    I remember rhiza being linked to Latin radix and the Germanic cognates of English wort;

    Yes, with i as an analogical zero-grade marker that shows up elsewhere in Greek (hippos, ichthys), but I can’t remember how the other difficulties were explained.

  65. Charles Jaeger says

    Beekes is correct, the word anthropos is obviously non-IE. Nagy’s suggestion is nonsense.

  66. David Eddyshaw says

    @DM:

    Kusaal has tuŋ:
    (a) calabash plant, Lagenaria siceraria
    (b) clan, tribe, lineage.

    Not nearly as inscrutable as blossom/blood, though even so, the association of ideas is not clear to me …

    Perhaps gourds just look lineage-y in some way. Can’t see it …

  67. David Marjanović says

    Nagy’s suggestion is nonsense.

    It is, but why do you bother commenting when you haven’t even read the thread all the way to the link to Garnier’s paper? There’s an IE etymology in there that makes more sense than “obviously non-IE”, and it’s discussed at some length in this thread.

    I wonder if you’re trolling again, frankly.

  68. Perhaps some kind of further extension of “the flower of youth” or something like that will have to be pressed into service.

    I was reminded of archaic French fleurs ‘menses’ and looked it up (click on the second tab for the plural form) and discovered that is was not simply a metaphorical application of ‘flowers’ but more likely a folk-etymology dating back perhaps even to late antiquity—I am very glad to have learned this.

    I am on holiday now, but here are some links for LH readers to follow up on this etymology if they like. There is an extensive treatment of French fleurs by Leo Spitzer here (‘Frz. fleurs = fluores?’, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen v. 139, pages 98ff.). Note especially the discussion of the possibility of loan-translations from Romance being the source of similar expressions in other European languages (German Blume, etc.), and the list of cross-cultural parallels on p. 91. Note also Lazare Sainéan, Les Sources indigènes de l’étymologie française vol. 2, p. 337 here. This is rejected by Paul Barbier here, pages 31ff.

    The MED just folds the sense ‘menses’ into flour ‘flower, blossom’ as definition 6, although the AND keeps ‘menses’ (under flurs here) separate from flur ‘flower’.

    This meaning of English flowers shows up in the KJV, as in Leviticus 15:24:

    And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.

    Translating Hebrew נִדָּה niddāh (LXX ἀκαθαρσία, Vulgate (tempore) sanguinis menstrualis). Also at Leviticus 15:33.

  69. Charles Jaeger says

    @DM

    I realize you don’t like me and all and that’s okay but interpreting everything I say as a trolling attempt borders on the comical. I’ll be 63 in a couple of days, anyone who gives a fig about trolling at this age has failed in life and I sure as fig haven’t.

    I am familiar with Beeke’s work on the issue and his arguments are rock solid. Aνθρωπος~δρωψ fits well into the general pattern of pre-Greek words. The attempt to explain them on IE terms has only produced fanciful etymologies, some of which are so ridiculous they could well have been proposed by Portokalos. Furnee’s seminal study should have ended all this charade. After Beekes there’s just no excuse anymore. Garnier is pulling stuff out his bum.

    Greek is filled to the brim with words from unidentified native Mediterranean sources that were utterly and completely non-IE, probably from a set of closely related languages in the same language family that the language of the Minoans would have belonged in. Since this language is unattested and we have no way to crack linear A, we will never manage to explain a substantial part of the Greek lexicon. It’s time to admit there’s no way out of the Minoan labyrinth and give up.

  70. Yes, let’s not accuse people of trolling — it just makes it more difficult to have a conversation. Just because you don’t like someone’s political views doesn’t mean they know nothing about, say, Greek.

  71. David Marjanović says

    similar expressions in other European languages (German Blume

    I didn’t even know that one.

    Just because you don’t like someone’s political views doesn’t mean they know nothing about, say, Greek.

    Huh? Of course not. Throwing short, dense sentences out there that are packed with things that are going to upset the target audience and don’t come with any evidence or argument is what looks like trolling; there were a few cases in the other thread, too. That’s why I make that accusation.

    Garnier is pulling stuff out his bum.

    That’s an example of a conclusion, which is not supported by any arguments beyond nonspecific admiration for Furnée’s and Beekes’s work from decades earlier, being presented as an argument.

    fits well into the general pattern of pre-Greek words.

    …which Beekes circularly deduced from lumping every Greek word he couldn’t etymologize into a single “Pre-Greek” language.

    Greek is filled to the brim with words from unidentified native Mediterranean sources that were utterly and completely non-IE, probably from a set of closely related languages in the same language family that the language of the Minoans would have belonged in.

    Yes; but ἄνθρωπος is not one.

    we have no way to crack linear A

    I wouldn’t present the situation in such binary terms. Most of the signs are understood (both the meanings of most ideograms and the approximate sound values of most syllabograms); it’s just that all but the shortest inscriptions are literally spreadsheets, so there’s almost no language in them – a few words, but no sentences. (This paper transcribes several tablets completely, proposes values for the signs for fractions, and in passing proposes a value for one of the last few unclear syllabograms. Maybe more, I only skimmed the first 10 pages.) But that does not mean we can get literally nothing linguistic out of them while we’re waiting for the discovery of the first real text.

  72. That’s why I make that accusation.

    I don’t care — don’t do it.

    I wouldn’t present the situation in such binary terms.

    Well, I would. He didn’t say “we can get literally nothing linguistic out of them,” he said we have no way to crack linear A, “crack” having its normal meaning “be able to read the texts,” and in the present situation that’s clearly true.

  73. David Marjanović says

    Well, there are no texts, just spreadsheets – and those can be largely read by now, they’re just exceedingly boring.

  74. Charles Jaeger says

    Simply untrue. There clearly are sentences in what little we have of the linear A script to work with. A lot of the available material (which comes from separate texts) does seem to be a sort of spreadsheet but spreadsheets count as text too. You can’t compile a meaningful list without communicating specific words to the reader. We can’t read and understand those specific words. We can make some isolated inferences about the intended meaning in some cases. But making guesses is not the same thing as deciphering.

    There are two elements in becoming able to ‘crack’ Linear A. First we have to decipher the script (so as to be able to recover the sounds and words encoded by it), and then to decipher the language, so as to be able to understand what those sounds and words actually mean.

    We’re nearly enough there on the script, and can say a little about the language, we’re fairly sure it was agglutinative for example. However, the evidence currently available means that we’re not going to be able to know much about the language without some major archeological discoveries – either a lot more texts or a smaller but substantial amount of bilingual writing. Until then, any proposed ‘decipherment’ can’t be based on solid methodology and the chance of it being correct is practically nil, even if it sounds plausible or gives an intelligible rendition of a certain document.

    It’s possible that pre-Greek comes from at least two non-IE sources, not just one. See Substrate stratification: An argument against the unity of Pre-Greek by Lotte Meester. But I don’t find the argument convincing just yet. Why would Greek insist on borrowing its names of plants and animals from one foreign language source and its cultural terms from a different foreign language source?

    More likely, a series of languages akin to pre-Greek were spoken somewhere in or close to the Balkans and IE borrowed a few agricultural or technical terms from it. As IE moved further to the West the terms eventually ended up in what later became Italo-Celtic and Germanic. That could be why some (mostly denoting plants or tools) comparanda with pre-Greek can be discovered in those branches.

    The reason that in those northern branches we can’t seem to be able to find cultural terms (like names for dances or textiles or deities) that share affinities to the pre-Greek material may be because the contact of IE speakers with that kind of related non-IE language they encountered in Eastern Europe was brief or violent while in Greece it was far more substantial and peaceful. Genetic data seem to corroborate this. Greek speakers on average preserve the genetic legacy of pre-IE neolithic populations substantially better than speakers of other European branches.

  75. David Marjanović says

    Until then, any proposed ‘decipherment’ can’t be based on solid methodology and the chance of it being correct is practically nil, even if it sounds plausible or gives an intelligible rendition of a certain document.

    I was going to say we’re in violent agreement, glass half full/half empty, until this… you’re really exaggerating here; the script is very similar to Linear B indeed, and the tablets are, as far as I understand, pretty much all intelligible right now. That just doesn’t mean we understand every word, or that we have any clue how many syllable-final consonants went unwritten, for example.

    Why would Greek insist on borrowing its names of plants and animals from one foreign language source and its cultural terms from a different foreign language source?

    I would not be surprised if such terms as “bathtub” came from a Minoan superstrate – which was likely distantly related to a substrate picked up in northern Greece or farther north still, but hardly one and the same language.

  76. J.W. Brewer says

    I was curious about the Greek word for “troll” and perhaps unsurprisingly τρολ has apparently been adopted recently for the internet-slang sense although it is presumably not found in ancient authors. The relevant greek wikipedia article suggests plausibly that perhaps the Καλικάντζαρος is the closest local folkloric-critter analogy to the Nordic troll although “goblin” might be somewhat closer. I don’t know what if any extended or metaphorical usage is made in current Greek of the kalikantzaroi outside their traditional folkloric niche.

  77. Haven’t sagas that mention trolls, or “The Three Billy-Goats Gruff”, or Tolkien, or The Monster Manual, been translated into Greek?

  78. David Eddyshaw says

    Trolls have a hard time establishing themselves in the African savanna because of the scarcity of bridges for them to live under. (Though goats, their natural diet, are relatively plentiful.)

    The nearest thing in Kusaal would probably be kikirig, but the complication there is that although there are bad malevolent kikiris in the bush, a human being also partly consists of kikiris (three for a man, four for a woman.)

    So we are all part troll.

  79. Aristotle of course knew a word for troll, but unfortunately the original Greek has been lost.

  80. David Eddyshaw says

    Masterly, as one would expect from The Philosopher.*
    (Does Aquinas comment on this passage?)

    “Hence the troll is thought to be weak, and one who sits in pyjamas.”

    “Hence the saying, ‘Trolls are not to be fed’. But though everyone knows this, everyone does it; for the desire to be right on the internet is natural and present to all.”

    * Paul Feyerabend was, however, the supreme Philosopher Troll of our day. It has been said by many that this honour truly belongs to Jacques Derrida; but he, in truth, in Aristotle’s apt formulation was “only an idiot who ha[d] posted in the wrong thread.”

Speak Your Mind

*