That’s the title of Roger Blench’s Dictionary of Ghanaian English (pdf), which he generously put online (in an early version from 2006) and which Matt of No-sword wrote me about (thanks, Matt!). Here’s an interesting paragraph:
One of the more surprising things about Ghanaian English is the extent to which it has a common lexicon and grammar with other West African Englishes, notably Nigerian. I have less information about Cameroun, Sierra Leone and Gambia and would welcome further insights. However, the puzzle is the history of some of these forms. Do they go back to the early days of colonial presence on the coast or are they more recent products of the massive migration of Ghanaians to Nigeria during the oil-boom era of the 1970s and 1980s? Probably both, but only a detailed scanning of earlier sources will provide answers.
The title is an odd one, not explained in the text, but it’s appropriate for today, given that Marie-Lucie wrote expressing concern for our situation in Western Mass., right in the path of the storm, and suggesting that I reassure my faithful readers, which I hereby do: we’re fine, with two cords of wood in the garage and a wood stove ready to cook food and heat water for us if the power goes out as it did last year (though hopefully it won’t be out for four days this time). So far we’ve just gotten a little wind and rain. She says of her own situation: “Here in Nova Scotia we will probably see just the tail end – the brunt will be in Southern Ontario and Québec and perhaps New Brunswick.” I trust all my readers in the eastern part of North America are safe and secure. Let’s all knock wood!
Update. We got lucky; a bit of wind and rain, no damage, no power loss. My best wishes to those who had it worse, and to anyone in Haida Gwaii (formerly the Queen Charlotte Islands) who may have suffered from the earthquake that struck there Saturday night, as iakon reminds us in the comments.