A couple of language-related entertainment articles from the NY Times:
1) Michael Paulson’s “Obie Awards Honor ‘English’ as Best New Play”:
The play, written by the Iranian American playwright Sanaz Toossi, depicts four students, each at different stages of life and with different motivations, struggling to master English well enough to pass the Test of English as a Foreign Language. The play was staged in New York early last year as a coproduction of the Atlantic and Roundabout theater companies. In The New York Times, the critic Jesse Green wrote, “Both contemplative and comic, it nails every opportunity for big laughs as its English-learning characters struggle with accents and idioms. But the laughter provides cover for the deeper idea that their struggle is not just linguistic.”
2) Claire Fahy’s “‘Bursting Proud’: Ireland Cheers Paul Mescal for Embracing Irish Language”:
Mescal, 27, was walking the red carpet in London when he stopped to talk with TG4, an Irish-language public broadcaster. The interviewer opened the conversation in Irish, also known as Gaelic, and the actor nervously followed suit.
For a man whom the BBC had erroneously identified as British only a few weeks before, it was quite a moment. The two-minute interaction, posted on Twitter, has been viewed one million times and set off a conversation across Ireland about the state of one of Europe’s most endangered languages.
“I found it very emotional,” said Eithne Shortall, an Irish author who lives in Dublin. “The whole country is bursting proud of Paul Mescal.” […]
Mescal wasn’t the only Irish actor who spoke Irish at the BAFTAs. Brendan Gleeson, a well-known Gaeilgeoir, or fluent Irish speaker, also gave an interview in Irish, while Colin Farrell, his co-star in “Banshees of Inisherin,” slowly backed away and was relieved to quickly find someone who would ask him questions in English.
“Shame on me,” Farrell, who is also Irish, said.
You can watch the interviews at the link; lots of fun (and lots of language-mixing)!
Recent Comments