The always clickworthy Poemas del río Wang has a post about Ouranoupoli and its history (it’s the last settlement before the border with Mount Athos); it’s full of the usual intriguing details and gorgeous illustrations, but I’m posting about this passage:
The tower of Ouranoupoli was probably built as early as the late 1200s, but the first written record of it only survives from 1379, when “Ioannes Palaiologos, Despot of Thessaloniki” stayed here and granted tax relief to the area. It is not clear who this Ioannes was. In this period, “despot” means an emperor’s son who is officially declared heir to the throne and is given the rule of an important province, such as Thessaloniki. In 1379, however, the despot of Thessaloniki, that is, the heir to the throne and local governor, was the later Emperor Manuel II, who held this office from 1376 until his accession to the throne in 1391. His son, the later Emperor John VIII – a participant in the Council of Florence-Ferrara, and a model for Piero della Francesca and Benozzo Gozzoli – was only seven years old in 1379, so he could not be it. As this Ioannes is mentioned on the Greek net only in connection with Ouranoupoli, and other Byzantine historical sites are silent about him, it is possible that he is just a long-surviving error of the historical literature. But tax relief, whoever granted it, suggests that the central government admitted that they could not pay the garrison, and in return they did not demand anything from what the soldiers produced for themselves.
It occurs to me that “despot” is a very misleading faux ami here; to ordinary (non-Byzantinist) English-speakers it means only (to quote M-W) “a ruler with absolute power and authority […]; one exercising power tyrannically,” which is not the sense needed here. I would suggest translating it in such contexts as “prince” or “crown prince.”
[Read more…]
Recent Comments