Studiolum at Poemas del río Wang has done a deep dive into an ever-intriguing bit of mythology, Lilith and the draconcopes. We all know Lilith was Adam’s first wife, but where did that story come from? Click the link to find out the details; I just want to quote some piquant passages:
In fact, Lilith appears in one single place in the Hebrew Bible, in Isaiah 34 (13-16), where the Lord foretells how He would destroy Edom:
“Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls. Desert creatures will meet with hyenas, and wild goats will bleat to each other. There the lilith לִילִית will also lie down and find for themselves places of rest. The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them and care for her young under the shadow of her wings. There also the falcons will gather, each with its mate.”
The role of the lilith is here to mark, along with all the other ominous beings, how desolate the Lord makes Edom. But as to exactly what kind of being it is, we [are] not informed here, since the name is a hapax legomenon, a word that only occurs once in the Bible. Nevertheless, it must have been familiar to the Jews of the period if it could be used to indicate the extent of the destruction. As if we were reading today that a place has become a home for vampires and orcs, the nest of Dracula. The products of the fantasy literature of the last hundred years are pretty much in the public consciousness, they don’t need to be explained.
The words lili and līlītu in the Mesopotamian languages, Sumerian, Akkadian and Assyrian, meant ʻspirit’, in some texts a disease-bearing spirit living in the wind. It was probably from there and in this sense transferred into the Aramaic spoken by the Jews of Babylon and the Bible. In the 4th to 6th century AD, “bowls of incantation” were widespread in the area: these were hidden in the base or ground of the houses as traps to catch the liliths intruding in the houses. These bowls were used by all local cultures and languages. Several hundreds were found from Jews with texts in Aramaic, biblical or talmudic references.
Typically, Bible translations did not know what to do with the name. The Septuagint, the Greek translation of the Diaspora Jews merges the hyenas with the lilith under the name “onocentaur”, and translates the goat, understood as a satyr, as “demon”. […] Basically, this translation is followed by the Vulgate, the Latin translation of St. Jerome, which translates the lilith as lamia, a child-devoring female demon in Greek mythology[…] The meaning of ʻonocentaur’ was only slightly clearer than that of the lilith. Based on ὄνος = donkey, it was interpreted as a kind of donkey-centaur. […]
In Jewish rabbinic literature, the name only occurs four times, always referring to the text of Isaiah, in a sense of “evil spirit” until the 8-10th c. AD, that is, well into the Middle Ages, when a Hebrew treatise called The alphabet of ben Sira made it a person. The treatise contains twice 22 proverbs in Aramaic and Hebrew, arranged according to the Hebrew alphabet, and illuminates the meaning of each with a Midrashic story. According to the story that interests us here, Ben Sira heals the sick little son of King Nebuchadnezzar with an amulet. When the king asks him what he wrote on the amulet, Ben Sira tells him that God kneaded the first human couple from the dust of earth, and they were thus equal. The woman, Lilith, therefore, did not want to lie under Adam in the bed, as required by Jewish sexual morals, but she wanted to be above. She rebelled and fled to the Red Sea, where she mated with demons. God sent three angels after her, Senoy, Sansenoy and Semangelof, who, however, failed to bring her back. All they could agree with her was that although she as a demon now had power to infect newborn children, nevertheless if the names of these three angels were written somewhere, she would not hurt the child there.
Literature considers this tractate a kind of satire, a compilation of parodies brought together by bored yeshivabohers, a huge hoax full of pedant talmudic hochmetsing over assorted smut, from farting through masturbation to incest (for example, Ben Sira himself is said to be born from the union of Prophet Jeremiah with his own daughter). This is how seriously we have to take the tradition of Lilith as Adam’s first wife. True, in the double creation story of the Book of Genesis, God first creates the man and the woman in His own image (Gen 1:27), and then He creates the woman from the rib of the man (Gen 2:22). For believers in the literal interpretation of the Bible, these were two creations: but then, where is the first woman? This logical hiatus was made up for by the yeshivabohers with the lilith which stood without any real meaning in the Bible and the Talmud. Before them, however, neither the Jewish nor the Christian exegetical tradition raised and answered this question, especially not by creating a “first wife”.
(Oh, and draconcopedes are “large and strong snakes, whose maiden-face is similar to the man, but their body ends in snake body.”)
For the further titillation of any who share the yeshiva bokher spirit, Michael Gilleland offers A Pearl from a Dung-Heap, an inscription excavated at Stabiae in the Villa San Marco in 2008-2009; graffiti are the same the world over.
Recent Comments