Via Catriona Kelly’s FB post, some Grauniad letters in which “Readers respond to Adrian Chiles’s article mourning the decline of our most poetic sayings”; the first one drove me to make this post:
My Scottish mother-in-law had a wealth of expressions which she’d use so appropriately […]. One saying that we use now and again, to excuse spending on a treat, is “there’s nae pockets in a shroud”. Another couple of wonderful ones to describe threatening weather are “it’s dark over Will’s mum’s”, plus a particular favourite, “it’s as black as the earl of hell’s waistcoat”. Real poetry.
Catherine Roome
Staplehurst, Kent
Real poetry indeed! My wife and I were both struck by the eerie specificity of “the earl of hell’s waistcoat” — not the more obvious “lord of hell” or, say, “cloak,” but “earl” and “waistcoat.” It sticks in your mind. (I like “Staplehurst,” too.) There are a few more letters, but none as good; the best idiom in them is, I’d say, “more edges than a broken pisspot.” And my favorite from the Chiles piece is “wet as an otter’s pocket.”
Recent Comments