Robbie Armstrong’s The Bell story about magnet fishing in Glasgow’s canals is lively and well worth reading, with plenty of juicy Glaswegian dialogue, but this bit is what brings it here:
“What’s that, a chibber, oan yer first throw an aw?” McGeachin shouts over to Glasgow Magnet Fishing OG, Paul Goody, a hulking joiner with a gentle nature. He wanders over to see. Goody shows him the 1954 military pocketknife. “Finders keepers, this one,” Goody says joyfully, hastening to assure me: “Any big blades we hand it into the police.”
From context, chibber seemed to mean ‘knife,’ but I was unfamiliar with it; the only form in DSL is chib (Gangster slang) “A knife, a dagger; a knife or razor used as a weapon,” which is from Romani chhib, chhiv (to quote the OED, which has entries for both chiv and shiv — I am familiar with the latter). And for a spectacular folk etymology, contemplate the fearsome Mary McChib, “a headmistress in Scotland that took order and punishment very seriously”:
Here she is standing with her Chibber, a cupboard full of different types of spikes that she could add to the top of her cane. Before the belt or standard cane came into play in the 1900s, Mary would punish misbehaviour with the threat of stabbing in the top of the arm, a term that became known as getting “chibbed”.
Recent Comments