We’ve had a number of posts on printers’ terms (e.g., Wayzgoose, Printer’s Pie), but this one has leaped to near the top of my list of favorites:
German
Etymology
Zwiebel (“onion”) + Fisch (“fish”), originally “fish of low quality”, then “low quality, clutter”.
Pronunciation
IPA(key): /ˈt͡sviːbl̩ˌfɪʃ/
Noun
Zwiebelfisch m (strong, genitive Zwiebelfisches or Zwiebelfischs, plural Zwiebelfische)
1. (printing) A character that is by mistake printed in a font different from the rest.
2. misprint
That’s great on so many levels I can only doff my hat in awe. Also, Zwiebel is from Late Latin cēpulla, diminutive of Latin cēpa ‘onion,’ which makes sense but is unexpected. (The Latin word is “A borrowing from an unknown, possibly Anatolian source.”)
Recent Comments