Last month ktschwarz quoted Alison Bechdel’s use of obtunding in her widely praised graphic memoir Fun Home, adding:
Fun Home is in the genre of in-direct-conversation-with-Ulysses (her father’s favorite book), with the last chapter drawing multiple parallels between her/her father and Stephen/Bloom as relationships that are profoundly connected yet incomplete. Also in direct conversation with Fitzgerald, Camus, Colette, and many others including the Merriam-Webster and American Heritage dictionaries—look out for the appearance of the Appendix of Indo-European Roots in a sex scene.
When I expressed interest, kts was generous enough to send me a copy for the holidays, and having just finished it, I enthusiastically second all the praise and recommendations — it’s certainly one of the best books I’ll read all year, and of course its use of dictionaries makes it prime LH fodder. But in the note that accompanied the book ktschwarz wrote: “Can you spot the [dictionary] where she used artistic license and did *not* copy it exactly as it is?” Alas, the edition of the unabridged Websters in the book is neither the Third International that occupies a majestic place on my shelf nor the out-of-copyright one that’s available in full at Google Books, so I can only hope someone will enlighten me. And thanks again, kts!
Recent Comments